Читаем Брокен-Харбор полностью

— Логично, — непринужденно заметил Ричи, игнорируя обоих. — Значит, он дал тебе десятку и ты одолжил ему ключ?

— Ну да, и чё? — буркнул Джейден, с опаской косясь на мать.

— И что произошло потом?

— Ничего. Он попросил никому не рассказывать, а то у него будут неприятности со строителями, ведь дома-то им принадлежат. Я сказал — ладно.

Еще один ловкий ход: строители вряд ли пользовались популярностью у жителей Оушен-Вью, даже у детей.

— Он пообещал, что положит ключ под камень, и показал под какой. Потом ушел. Сказал «спасибо». А мне было пора домой.

— Ты видел его снова?

— Не-а.

— Он вернул тебе ключ?

— Ага. На следующий день. Оставил под камнем, как и обещал.

— А не знаешь, твой ключ подходит к двери Спейнов?

Вопрос был сформулирован более чем деликатно. Джейден пожал плечами — слишком спокойно и недостаточно возмущенно, чтобы уличить его во лжи.

— Никогда не пробовал.

Иными словами, он не хотел, чтобы его поймали те, кому известно, где он живет.

— Убийца вошел через заднюю дверь? — спросила Шинейд, вытаращив глаза.

— Мы рассматриваем все версии, — ответил Ричи. — Джейден, как выглядел тот парень?

Джейден снова пожал плечами:

— Тощий.

— Старше, чем я? Моложе?

— Такой же вроде. Моложе, чем он. («Он» — это я.)

— Высокий? Низкий?

— Нормальный. Может, высоковатый, типа него. — Снова кивок в мою сторону.

— Ты бы узнал его, если бы увидел?

— Ага. Наверное.

Я наклонился к своему портфелю и извлек листок с подборкой фотографий. Летун, собравший ее для нас утром, справился на отлично: шесть парней лет двадцати-тридцати, все худощавые, с короткими каштановыми волосами и массивными подбородками. Для официального опознания Джейдену придется приехать в контору, однако сейчас можно было исключить вариант, что он отдал ключ какому-то постороннему чудаку.

Я передал фотографии Ричи, и тот протянул их Джейдену:

— Он здесь есть?

Джейден выжал из этого момента все, что мог: он вертел листок под разными углами, подносил к глазам и прищуривался.

— Да, — наконец ответил он. — Вот этот.

Палец ткнулся в центральный снимок в нижнем ряду. Конор Бреннан. На секунду мы с Ричи встретились взглядами.

— Господи Иисусе! Он разговаривал с убийцей. — К ярости в голосе Шинейд примешивался благоговейный страх. Она уже вовсю прикидывала, кого засудить.

— Джейден, ты уверен? — спросил Ричи.

— Ага. Номер пять. — Ричи протянул руку за листком, но Джейден все еще на него глазел. — Их всех убил этот мужик?

Ричи быстро ответил:

— Это решит суд и присяжные.

— А он бы меня убил, если бы я не дал ему ключ?

Голос зазвучал робко; жадность до кровавых подробностей исчезла, и внезапно он превратился в напуганного ребенка.

— Не думаю, — мягко сказал Ричи. — Поклясться не могу, но я почти уверен, что никакая опасность тебе не грозила. Однако твоя мама права: тебе не стоит разговаривать с незнакомыми. Идет?

— А он вернется?

— Нет.

Первая промашка Ричи: таких обещаний давать нельзя — по крайней мере, пока тебе нужен рычаг давления на свидетеля.

— Именно об этом мы и хотим позаботиться, — ввернул я, протягивая руку за листком. — Джейден, ты нам очень помог, и твои показания будут иметь огромное значение. Однако нам нужна вся информация, которая позволит оставить этого парня за решеткой. Мистер и миссис Гоган, у вас тоже была пара дней на размышления. Вы что-нибудь припомнили? Может, вы видели или слышали что-то необычное? Хоть что-нибудь?

Молчание. Малыш жалобно захныкал; Шинейд не глядя нащупала подушку, на которой он сидел, и трясла ее, пока хныканье не стихло. Ни она, ни Гоган ни на кого не смотрели.

— Ничего в голову не приходит, — наконец сказала Шинейд.

Гоган покачал головой.

Мы позволили молчанию затянуться. Малыш недовольно заерзал и протяжно, истошно завопил. Шинейд взяла его и принялась подбрасывать на коленях. Взгляд у нее стал такой же, как у мужа — холодный, безжизненный и вызывающий.

Наконец Ричи кивнул:

— Если что-то вспомните, моя визитка у вас есть. А пока окажите нам услугу, ладно? История Джейдена может заинтересовать газетчиков. Подержите ее в тайне несколько недель, хорошо?

Губы Шинейд побелели от возмущения: она явно уже планировала поход по магазинам и решала, где лучше сделать макияж для фотосессии.

— Мы имеем право говорить с кем захотим. Вы нас не остановите.

— За пару недель газеты никуда не денутся, — спокойно ответил Ричи. — Когда мы разберемся с этим парнем, я дам отмашку, и можете звонить репортерам. А до тех пор сделайте одолжение, не мешайте следствию.

Гоган, в отличие от жены, уловил намек.

— Джейден будет молчать, — сказал он, вставая. — Это все?

— Последняя просьба, и мы от вас отстанем. Можно ненадолго одолжить ключ от вашей задней двери?

Заднюю дверь дома Спейнов ключ открыл так, словно его маслом намазали. Щелкнул замок, и последнее звено цепи встало на место — тугая блестящая нить, которая тянулась из логова Конора прямо на оскверненную кухню. Я чуть было не поднял руку, чтобы хлопнуть Ричи по ладони, но он смотрел не на меня, а поверх изгороди, на пустые оконные проемы логова.

— Вот как кровь попала на дорожку, — заметил я. — Он вышел тем же путем, что и вошел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги