Читаем Британец полностью

– Я все еще не изменила своего мнения, – с усмешкой заявляю я, откидывая волосы и глядя на него снизу вверх.

– Мелкая шлюшка.

Схватив меня за раненую руку, он поднимает меня на ноги и толкает в стену. Я влетаю в нее, и это больно. Почему, черт возьми, я снова чувствую боль? Я собираюсь пробежать мимо него, но он преграждает мне путь. Прижавшись к стене, я продумываю варианты самозащиты. Уотсон наклоняется, обдавая меня гнилым дыханием, а затем протягивает руку и начинает поглаживать внутреннюю часть моего бедра.

– Нет! – кричу я, отталкивая его руку.

Я чувствую себя грязной. Это все неправильно, хотя в подобной ситуации для меня нет ничего необычного. Мудаки всегда пользуются преимуществом в силе, и обычно я поддавалась. Просто знала, что спасу себе жизнь, если позволю этому случиться. Но не сейчас. Сейчас прикосновение мужчины выворачивает меня наизнанку.

– Ого, ты стесняешься? – спрашивает он, приближая свое лицо. – Я видел твое тело в кабинете Блэка. Тогда ты не стеснялась?

Его пальцы скользят по моим трусам, и я инстинктивно сжимаю ноги.

– Ты еще не намокла, – продолжает он. – Давай это исправим.

Он задирает мое платье.

– Перестань! – истошно кричу я.

– Я остановлюсь только после того, как получу все то, чем ты дразнила всех мужчин.

Он рывком сдергивает трусы, и это напоминает мне о прошлой ночи. Дэнни вел себя грубо, но с ним я не чувствовала себя шлюхой. Из-за него я не чувствовала себя дешевой потаскухой. Но… это я. Именно ей я и являюсь. Просто у меня получилось забыться на несколько часов.

Нет!

У меня откуда-то берутся силы, и я отталкиваю его, а затем бегу к двери. Уотсон с криками преграждает мне путь. Поэтому я разворачиваюсь и быстро, насколько позволяют каблуки, бегу обратно в спальню. Забежав в комнату, я укрываюсь в ванной и запираю за собой дверь. Я слышу, как он ходит под дверью. Уотсон разок пробует дернуть за дверную ручку, а затем смеется и уходит.

Свернувшись калачиком на полу, я растерянно поправляю платье.

И плачу.

<p>Глава 17</p>ДЭННИ

Я выхожу из машины, следом выходят Ринго и Брэд. Сняв солнцезащитные очки, я рассматриваю фасад здания. Возможно, это все из-за выпитой вчера бутылки скотча, но все утро я дерьмово себя чувствовал…

Хочу, чтобы Роуз ушла до моего возвращения.

У меня потеют ладони, пока я нерешительно стою у входа в госпиталь Форт-Лодердейл. Просто нужно довести дело до конца. Разберемся с этим дерьмом и завершим сделку.

Автоматические двери открываются, и я вхожу внутрь.

– Ты уверен? – спрашивает Брэд, до этого молчавший всю дорогу.

– Нет.

– Дэнни, это все из-за женщин.

– В каком смысле?

– Эта девка… она влияет на тебя и занимает твои мысли. Ты принимаешь тупые решения.

– Например, грохнуть этого пацана? – спрашиваю я, идя по больничному коридору. – Итак, где его палата?

– Он на прогулке в саду, – подсказывает Ринго, указывая путь. – Я проследил.

Завернув за угол, мы упираемся в другие автоматические двери, ведущие в большой зеленый ландшафтный парк, где гуляет множество людей. Я протягиваю руку, останавливая парней. Там слишком много свидетелей.

– Камеры?

– Отключены.

Брэд неустанно вздыхает, пока я общаюсь с Ринго.

– Скину указания твоей группе. Жди нас у машины.

– Понял, – подтверждает Ринго.

Я выхожу в сад, изображая небрежную и неторопливую прогулку по кирпичной дорожке. Осмотрев пространство, я достаточно быстро нахожу этого пацана. Он сидит в инвалидной коляске возле небольшого пруда, а рядом стоит медсестра и протягивает ему куски хлеба, чтобы он развлекал себя кормлением уток. Остановившись, я наблюдаю за ними. Медсестра изо всех сил пытается поднять парнишке настроение, но у нее ничего не получается. Пацан очнулся, и его сразу шокировали новостью о смерти родителей. Возможно, он уже и не рад, что ему повезло выжить. Сделаем это ради его же блага.

В сердце появляется нежелательная тоска.

«– У тебя вообще есть семья?

Я взял деньги и помотал головой.

– Нет, сэр.

– Эта сотня не очень-то поможет тебе в жизни, верно?

– Думаю, что не поможет. Не хотите ли дать мне еще немного деньжат?

– Полезай в машину.

– В вашу?

– Да, в мою. Садись.

– Зачем?

– Потому что ты поедешь ко мне».

Он сдержал слово. Дал мне дом. Спас меня от страданий. Я внезапно понимаю, что именно в тот момент у меня появился смысл жизни. Смотрю на пацана и вижу самого себя. Мальчик без надежды, без будущего, без любви.

Черт, что со мной происходит?

Я достаю из кармана телефон, чтобы ответить на поступивший звонок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза