Мать. Карнесс не соизволила рассказать матери о случившемся. Об этом свидетельствовал и испуганный взгляд, который она искоса кидала на миссис Деверо, и немая мольба в ее голубых глазах.
— Карнесс, — я злился, но подыгрывал. — Замечательно выглядишь, — добавил, оценивая ее бежевое прогулочное платье.
— Благодарю. Я говорила маме, что у тебя много дел в бюро. Но я рада, что ты уже освободился и можешь составить нам компанию в прогулке по реке.
Мы с Карнесс столкнулись взглядами.
«Я позже все объясню. Пожалуйста, Артур»— читалась мольба в ее глазах.
— Конечно, — ответил стиснув зубы, и вглянул на внезапно побледневшую миссис Деверо, смотрящую куда-то вдаль.
Я обернулся, чтобы понять, что так взволновало или напугало мою «бывшую» тещу.
По вымощенной камнем дорожке, что петляла между зеленых деревьев, шла Лисса в компании «охотника за невестами».
Красивая как дьяволица. В соблазнительном светло-сиреневом платье с таким аппетитные вырезом, что я позавидовал выдержке Криста, который смотрел исключительно вперёд.
Позади них вышагивала миссис Фибер под ручку с галантным безумцем Аризгаром Д'ольтером. Две парочки так оживленно болтали и смеялись, что я ощутил лёгкий укол зависти.
Хоть кому-то сейчас весело.
— Пройдемте к причалу? — прокашлявшись, предложила миссис Деверо, и схватив свою дочь под руку, потащила ее к реке.
— Артур, ты идёшь? — громко окликнула меня Карнесс и бросила растерянный взгляд в сторону Лиссы и Криста, что шли по соседней дорожке.
— Я догоню.
Такой компании я был не рад. Совсем. Но с другой стороны, присутствие Карнесс рядом не вызовет лишних подозрений.
Я не спеша двинулся за ними следом, решив, что обязательно поговорю со своей невестой во время прогулки. Потому, что это уже совсем не смешно, и ее настойчивость начинает меня настораживать…
— Это что ещё такое? — возмутилась тихо Шила, высунув мордочку из моего кармана. — Ты ж-же сказал, что бросил эту великаншу! Опять что ли меня обманул?
— Тише ты. Не обманул. И не я ее бросил, а она меня. Просто Карнесс ещё не соизволила рассказать об этом своей матери. Я поговорю с ней во время прогулки.
— Смотри мне! Обманешь — в ж-жисти больше помогать не буду!
— В жизни, — поправил я.
— Мне все равно, — голосок у Шилы был обиженным. — Пойду-ка я прогуляюсь… А то здесь отвратительно пахнет.
— Пахнет? — я нахмурился и взглянул на свою рыжую сообщницу с непониманием.
— Да. Ты что не чувствуешь? — она повела своим маленьким носиком и быстро перескочила на ближайшую ветку. — Этот запах… Ядовитый такой… Как будто рядом с нами две змеи.
Я рассмеялся, провожая Шилу взглядом. Она ловко перескакивала с ветки на ветку, подбираясь все ближе к Аделиссе и ее ухажеру.
Сегодня мою голову посетила рациональная и весьма привлекательная мысль. Я хотел поговорить с Лиссой и договориться с ней о небольшом перемирии.
Прекратить нашу борьбу, чтобы спокойно заняться поисками преступника. В конце концов, это необходимо нам обоим. Ведь какой толк во владении бюро, если мы в любой момент можем «случайно» оказаться мертвыми?
Что же касается Криста Файера, к нему у меня было деловое предложение. И если он действительно так сильно нуждается в деньгах, тогда точно «клюнет на крючок», и я смогу вытрясти из него всю правду.
18.1
Я злился.
Едва мог удерживать внутри магию, чтобы не позволить ей вырваться наружу и окутать все темным туманом.
Меня раздражали и музыканты на верхней палубе, что играли веселые мелодии, чтобы развлечь толпу, и мои спутницы, обсуждающие новые веяния моды и остальных пассажиров.
Но в бешенство меня приводило то, что Аделисса стояла в компании своего галантного хлыща всего в десяти метрах, но при этом абсолютно меня не замечала.
Ни одного брошенного вскользь взгляда, ни лёгкого приветствия… Словно я превратился в призрак.
Стояла гордая, как морская нимфа, демонстрируя свой идеальный профиль. Те самые соблазнительные губки, которые я имел удовольствие вчера целовать, сегодня растягивались в милой улыбке для этого идиота, что не отходил от нее ни на шаг.
А когда рука Криста легла на тонкую талию Лиссы, у меня возникло безудержное желание сломать ему все пальцы…
По очереди. Глядя в его лживые глаза.
— Артур, — окликнула меня негромко Карнесс, и я устало потер переносицу, думая о том, как менее «болезненно» для нервов отделаться от своих спутниц.
— Что?
Я повернулся к Карнесс и бесстрастно уставился на ее красивое лицо.
Она не цепляла меня. Мне не хотелось ее поцеловать. Не хотелось ее подразнить, чтобы увидеть блеск в глазах. Не хотелось снять с нее это дорогое платье.
Мне ее просто не хотелось.
— Теперь мы можем поговорить, — она аккуратно кивнула в сторону своей матери.
Миссис Деверо прогуливалась по палубе и беседовала с одной из пассажирок, наконец решив оставить нас наедине.
— Давай поговорим, — я не удержался и снова бросил быстрый взгляд на Аделиссу.
Она принимала из рук Криста бокал с пуншем.
Черт возьми! Сказал же ей ничего не пить!
Стиснув зубы от злости, я снова угрюмо уставился на свою невесту.