С сер. XIX в. так стали называть и другие европейские державы: Францию, Россию (после подавления Венгерского восстания 1848–1849 гг.), Германию при Бисмарке. А. Герцен писал: «Он [Николай I] принимает на себя обязанность первого жандарма вселенной [le premier gendarme de la terre]» («Русский народ и социализм», 1851). ▪ Герцен, 7:324. 26 июня 1854 г. А. Ф. Тютчева записала в своем дневнике: «Мы дорого расплачиваемся сейчас за наше стремление служить полицией в Европе, и нас ненавидят, как вообще ненавидят полицию». ▪ Тютчева А. Ф. Воспоминания. – М., 2002, с. 91; пер. с франц. Е. В. Герье.
Формула «царизм как международный жандарм» вошла в «Замечания» И. Сталина, А. Жданова и С. Кирова на конспект учебника по истории СССР (авг. 1934; опубл. в «Правде» 27 янв. 1936).
→ «Мировой полицейский» (Р-174).
656 Жвачка для глаз. // Chewing gum for the eyes
О телевидении. Одним из первых о «жвачке для глаз» стал писать франко-американский филолог и публицист Анри (Генри) Пэр (H. Peyre, 1901–1988); так он именовал массовую кинопродукцию. ▪ Peyre H. Writers and their critics. – Ithaca (N.Y.), 1944, p. 291; Peyre H. The need for language study in America today. – New Yor, 1954, p. 11.
С 1950-х гг. это выражение обычно приписывается американскому архитектору Ф. Л. Райту (1869–1959) или критику Джону Мейсону Брауну (1900–1969). ▪ Augard, p. 11; Cohen, p. 55. Выражение «литературная жвачка» («the chewing gum of literature») встречалось уже в 1880-е гг. ▪ Oxf. Dictionary, 3:102.
657 Железная леди. // The Iron Lady.
5 фев. 1975 г. в лондонской «Дейли миррор» появилась статья о Маргарет Тэтчер под загл. «The Iron Maiden» («Железная дева», от
19 янв. 1976 г. Тэтчер, в то время лидер консервативной оппозиции, заявила, что «русские стремятся к мировому господству». 24 янв. в «Красной звезде» появился отклик военного журналиста, капитана Юрия Гаврилова под загл.: «“Железная дама” стращает…» «Железной дамой», утверждал автор, «именуют ее [Тэтчер] в ее собственной стране». В «Санди таймс» от 25 янв. «железную даму» перевели как «The Iron Lady». ▪ Rees-1987, p. 154.
Прозвище утвердилось в английской печати и было принято самой Тэтчер. «Британии нужна железная леди» – лозунг ее избирательной кампании 1979 г. ▪ Eigen, p. 644.
658 Железный занавес.
Ранний пример употребления этого оборота в переносном значении – в романе Г. Уэллса «Пища богов» (1904), III, 4: «…он отрезан от внешнего мира как бы железным занавесом». ▪ John, S. 102; Уэллс Г. Дж. Собр. соч. в 12 т. – М., 2002, с. 300. Со времени I мировой войны «железный занавес» стал означать также политическую или военную изоляцию страны. «Франция <…> сорокамиллионная страна с глубоко укоренившейся обидой и железным занавесом на своих рубежах», – писал американец Джордж У. Крайл (G. W. Crile) в кн. «Механистический взгляд на войну и мир» (1915). ▪ Jay, p. 104.
23 дек. 1919 г. Жорж Клемансо заявил во французской Палате депутатов: «Мы желаем поставить вокруг большевизма железный занавес, чтобы не дать разрушить цивилизованную Европу». ▪ Sloves H. La France et l’Union Soviétique. – Paris, 1935, p. 118. «Мы были за “железным занавесом”» – писала Этел А. Сноуден (E. A. Snowden) в кн. «Через большевистскую Россию» (1920). ▪ Safire, p. 371. 10 лет спустя Лев Никулин в статье «Железный занавес» утверждал: «С точки зрения буржуазии, в Советском Союзе 12 лет кряду длится пожар. Изо всех сил нажимая на рычаги, там [на Западе] стараются постепенно опустить железный занавес, чтобы огонь не перекинулся в партер». ▪ «Лит. газета», 13 янв. 1930.
18 фев. 1945 г. в берлинской газете «Das Reich» появилась статья «За железным занавесом» (подпись: «cl») – отклик на Московскую и Ялтинскую конференции держав-союзников. В речи Й. Геббельса 22 фев. 1945 г. (опубл. в «Das Reich» 25 фев.) говорилось, что, если Германия проиграет войну, СССР отгородит Восточную и Юго-Восточную Европу от остального мира «железным занавесом». «Поперек Европы появился железный занавес», – писал британский публицист Сент-Винсент Трабридж (St Vincent Troubridge) полгода спустя («Sunday Empire News», 21 окт. 1945). ▪ Gefl. Worte, S. 416–417; Ашукины, с. 207.
Сходный образ использовал уже французский мыслитель ХVIII в. Антуан де Ривароль (1753–1801): «Моисей воздвиг бронзовую стену между своей нацией и всеми другими». ▪ Размышления и афоризмы…, с. 488.
→ «…на континент опустился железный занавес» (Ч-72).
659 Железный Феликс.
Постоянный эпитет Ф. Э. Дзержинского с сер. 1930-х гг.; ранее встречался в очерке Мих. Кольцова «Эталон» (1928). ▪ Кольцов М. Конец, конец скуке мира. – М.; Л., 1930, с. 318.