Читаем Богиня по ошибке полностью

Движение на дороге было довольно оживленным. Правда, все, кого мы встретили, направлялись нам навстречу, то есть к храму Эпоны. В основном по дороге двигались большие семьи; женщины ехали в открытых повозках, а мужчины либо шли пешком, либо ехали рядом верхом. За каждой семьей гнали небольшое стадо скота. На мой взгляд, партолонские крестьяне выглядели процветающими и довольными жизнью – совсем не такими, какими я представляла себе типичных селян. Они вовсе не были тощими, с гнилыми зубами и свалявшимися волосами, в которых кишели вши. Наоборот, все они выглядели на редкость привлекательными и упитанными – почти такими же, как их лошади. За весь день я не увидела ни одной клячи. Да, в Партолоне явно любят красивых лошадей!

И все же среди них не было равных моей Эпи. Я почувствовала гордость за нее. Естественно, никто не мог сравниться и с Кланфинтаном, но гордиться им, по-моему, нечестно, ведь он, строго говоря, не совсем конь! До того как нам начали попадаться местные жители, я гадала, признают ли меня. Ответ на мой вопрос не заставил себя ждать. Первая же семья, с которой мы поравнялись, начала было вежливо приветствовать кентавров, но все замерли, заметив меня. Вежливые разговоры уступили место восторгам.

– Это Эпона! – закричала первой заметившая меня мать семейства, ехавшая в повозке с несколькими очаровательными детишками и съестными припасами. Дети подхватили ее крик и воодушевленно замахали руками.

– Эпона!

– Будь благословенна, госпожа Рианнон!

– Пусть твое путешествие будет мирным!

Я улыбалась, махала рукой и чувствовала себя по-дурацки, как «мисс Америка» на подиуме. Правда, меня никогда не упрекали в излишней застенчивости и робости, поэтому я быстро привыкла ко всеобщим восторгам. Они все были такие милые! Наверняка подданные Рианнон не догадывались о том, какая она на самом деле сука. Что неплохо для меня.

Так продолжалось все утро. Кентавры бежали с поразительной скоростью; навстречу нам попадались стайки путников, которые направлялись к храму.

Много мы не разговаривали. Я не знала, действительно ли Кланфинтану ничего не стоит так быстро бежать, как он хвастал, и мне не хотелось ему мешать. Зато я вдоволь налюбовалась местными красотами, время от времени махала рукой моим восхищенным подданным, а главное – старалась устроиться поудобнее и не потерять равновесия.

Партолон оказался красивой, плодородной и, очевидно, процветающей страной. Куда ни кинь взгляд, повсюду холмы, виноградники, поля и дома. На лугах росли цветы; я видела оранжевые, лиловые, желтые пятна. Нам пришлось пересечь несколько прозрачных, журчащих ручейков, орошавших луга. Сверху, да еще под покровом ночи, страна напомнила мне итальянскую Умбрию. При свете дня она оказалась больше похожа на Озерный край[9] в Англии, разве что холмы выглядели более ухоженными. А еще здесь было теплее. И не шел дождь. И… ну да, здесь не было никаких британцев. И все равно, такой страной кто угодно мог бы гордиться.

День близился к полудню, когда я разглядела рядом с еще одним ручьем на очередной развилке чудесные густые заросли (и какое-то растение с мягкими листьями).

– Можно сделать здесь техническую остановку? – Я почти без всякого стыда призналась самой себе, что искренне радуюсь предлогу лишний раз прижаться к своему мужу.

– Что такое «техническая остановка»? – Руки Кланфинтана покрылись тонкой пленкой испарины, но дыхание не сбилось. Он действительно находился в отличной форме. (О-о-о!)

– Остановка, во время которой мы восполняем запас энергии и… в общем, делаем все необходимое. – Чем дольше вы женаты, тем легче говорить о вещах типа туалета. Мне пришлось сложнее, потому что женаты мы недавно, а поблизости нет ни одной самой захудалой будки… Ничего удивительного – я поняла, что снова краснею. – А еще мне хочется пить.

– Ах да, конечно… Мне следовало подумать об этом раньше!

Он перешел на рысь; вскоре мы очутились у ручья. Обернувшись через плечо, он обратился к своим спутникам:

– У нас будет короткая… – он улыбнулся мне, – техническая остановка!

К чести их, кентавры постарались не слишком выдавать замешательство.

Кланфинтан повернулся и, положив руку мне на талию, легко снял меня с седла. Когда мои ноги коснулись земли, я, к стыду своему, поняла, что они подкашиваются. Пришлось прислониться к нему, чтобы не упасть. Он тут же все понял, и я очутилась к нему лицом, в его надежных объятиях. Мои ноги едва касались земли.

– Извини, мои ноги, кажется, заснули. – Я подняла на него глаза, чтобы проверить, смеется ли он над моей слабостью.

– Тебе не нужно извиняться. Ты не жаловалась, и потому я бежал все быстрее и быстрее. – На его красивом лице отражалась лишь забота обо мне. – Мне следовало внимательнее отнестись к твоим нуждам. Присядь вон на то упавшее дерево; попробую полечить твои ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Богиня(Каст)

Богиня по выбору
Богиня по выбору

В жизни обычной учительницы из небольшого города в штате Оклахома происходит удивительное и невероятное событие – она внезапно оказывается в параллельном мире под названием Партолон. Здесь люди, двойники из ее привычной жизни, существуют по другим законам, здесь магия и волшебство считаются обычным делом, люди живут рядом с кентаврами, общаются с богами и духами, воюют с вампирами. Проведя несколько месяцев в Партолоне, Шеннон влюбляется, выходит замуж и только узнает, что ждет ребенка, как не менее странным образом возвращается в Оклахому. После череды трагических событий героиня узнает, что все произошедшее не было случайным, ее задача уничтожить дух зла, который способен разрушить не только ее жизнь, но и убить тех, кого она любила в обоих мирах.

Филис Каст , Филис Кристина Каст

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги