Фокси уже мчалась обратно. Ее план был чудовищно опасен, поскольку всего через несколько секунд обломки рушащихся этажей превратили бы дно скважины в ад, не оставив от смелой летучей мыши даже мокрого места, но другого пути не было. Цель, крохотный сверкающий сейф, отыскать среди руин не сумел бы и Шерлок Джонс.
— Вон там! — рявкнул Чип. Пискнув, Фокси завалилась на крыло, пронеслась над раскаленным стекловидным диском, в который превратился бетон, и подхватила лапками уменьшенный в пятьдесят тысяч раз бункер. Свечой взмыла к небу, лавируя между падающими бетонными глыбами. Чип заорал, летунья от ужаса и возбуждения присоединила к его крику свой вопль. Казалось, ненормальный слалом длится вечность.
В действительности, с удара космического уменьшающего луча Нимнула прошло не более пяти секунд. Чудом избежав смерти под обломками института, летучая мышь взмыла на огромную высоту и взяла курс на северо-восток.
Там, в карьере Шаган-Жоошох, ожидал вертолет.
Эпилог
Бомба взорвалась прямо над куполом. Сверкающая ажурная конструкция, укрывавшая зал, где хранилась картина, исчезла в облаках пламени.
Гюрза первой выползла из перевернутого пескохода. Земля тряслась, высотные прожекторы гасли один за другим — в Каскабулаке стремительно темнело, вскоре гибнущий город должен был погрузиться в вечный мрак. Пылающие вдали здания озаряли мостовую красными мерцающими всполохами.
Селевиния, кашляя от стоявшей в воздухе густой пыли, вырвала дверцу машины и помогла выбраться детям. С другой стороны, из разбитого окна выполз Темир, его шерстка из желтой превратилась в грязно-коричневую. Проведя по глазам лапкой, чтобы стряхнуть кровь, следопыт подбежал к друзьям.
— Все живы?
— А смысл… — выдохнула Гюрза. Ее трясло. Бросив взгляд на пылающий вдали павильон, Темир молча развел лапками и сел прямо в грязь.
— Мы пытались, — сказал после паузы. — Мы сделали все, что могли. Не вини себя, подруга.
Сай, плача, дернул мать за шерсть. Гюрза опустила глаза.
— Карандаш? — ребенок жестами просил блокнот. — Малыш… Милый… Нету карандаша. Прости.
Мышонок в отчаянии открыл ротик, тонко пискнул, и внезапно выдавил:
— Не… сда… вай… тесь!
Гюрза, ахнув, упала на колени:
— Сай!
— Альфа… исток… он… за спиной! — с трудом пропищал мышонок. — Надо… лишь… оглянуться! Нет… нужды… ни в каких… порталах!!!
— Что?! — Туман схватил Сая за лапки. — Маленький, что ты говоришь?! Объясни!!!
Мышонок отчаянно замотал головой:
— Станьте в круг! — пропищал, кашляя от пыли.
Гюрза бросила на Темира затравленный взгляд, тот хрипло выругался.
— Хуже не будет… — следопыт опустился в позу лотоса, взял левой рукой за лапку Тумана, а правой — Гюрзу. Селевиния схватила теплую ладошку сына:
— Сай! Милый! Я здесь!
Мышонок упрямо покачал головой и протянул лапку Туману. Все четверо замерли, держась за руки. Земля вновь затряслась, наверху продолжалась бомбежка — ближайший высотный прожектор с оглушительным звоном разлетелся вдребезги, тьма сразу навалилась на зверян. Теперь, почти весь свет исходил от пожаров.
— Сейчас вы… Оглянетесь, — пропищал Сай, старательно повторяя чужие слова. — Но… Не глазами… В Исток… Нельзя попасть… Материи. Вы проснетесь… Вам покажется… Что эта жизнь… Вам снилась. Земля… Снится нам… Точно так же… Как мы… Снимся землянам…
Гюрза задохнулась, Темир широко раскрыл глаза. Туман, задрожав, опустил голову.
— Мы умрем, — прошептал он горько.
— Наоборот! — пискнул Сай. — Дальше… Ждать нельзя… Пора!
Глаза мышонка загорелись сжигающим алым пламенем, мгновенно перекинувшимся на друзей. Сияние окружило их контурной пирамидой. Сверкающие, слепяще-яркие грани поглотили гибнущий город, разрушенные дома, грязный воздух. Туман, вскрикнув, растворился в пламени, за ним — отказавшись бросить друга — исчез и Темир. На короткое мгновение, Гюрза и Сай остались наедине.
Мышонок тихо улыбнулся.
— Я люблю тебя, мама… — прошептали его губы за мгновение до огненного смерча.
Книга II
Of Mice & Peace