Читаем Боеприпасы на зиму полностью

— У тебя есть идеи получше? — хмуро осведомился бурундук. — Нет, ты давай, ты поделись. Мне любопытно. Жутко любопытно, как два грызуна без оружия, без поддержки, с кучей друзей в заложниках, собираются помешать крупномасштабной военной операции.

— Я не грызун, — Фокси отвела взгляд.

— Ну конечно, это все меняет… — Чип схватил ее за крыло и рывком развернул к себе: — Опомнись. Вернись в реальность. Мы маленькие, но многим можем помочь — наш девиз, да! Но в некоторых случаях, мы ПРОСТО маленькие!

Летунья судорожно дышала.

— Можно пригрозить людям уничтожением, — сказала внезапно. — Отправив нас в этот институт, они, волей-неволей, вручили нам смертоносный козырь.

Чип попятился.

— Ты что… Ты хочешь шантажировать ПЛАНЕТУ? С помощью ОАГ-2?!

— Я хочу, чтобы нас прекратили истреблять! — жарко отозвалась Фокси. — Когда мы сообщим, что готовы раскрыть контейнер с ОАГ-2, если наши требования не исполнят — люди начнут, наконец, воспринимать нас всерьез!

Чип с болью опустил голову.

— Вот именно. Всерьез, — выдавил с трудом. — Мы превратимся из мелких зверьков в террористов…

— Наоборот, — возразила Фокси. — Вспомни МакМиллана. Он имел больше причин ненавидеть Спасателей, чем любой другой человек на Земле, однако обуздал свои чувства и загнал ярость в клетку. Потому, что мы нужны. Мы слишком ПОЛЕЗНЫЕ.

— Полезные?!

— Еще бы! — Фокси обвела крылом вестибюль. — ЦРУ уже сорок лет не может сюда проникнуть, а мы справились с первого раза!

— Ты крыльями-то не размахивай так… — Чип с опаской огляделся. — До цели еще далеко.

— Капитан, нельзя упускать шанс, — взмолилась Фокси. — Подумай о Гайке! Если мы сообщим МакМиллану, что завладели контейнером с ОАГ-2 и готовы его раскрыть — поверь, переговоры продолжатся совсем на других условиях! Мы заставим их отпустить Гаечку, Тамми, Рокфора, Спарки и Вжика… Дэйла… — Фокси скрипнула зубами.

— Это не сработает, милая, — ласково ответил Чип. — Даже Нимнул не поверит, что мы раскроем контейнер. Они изучили нас, понимаешь?

Фокси опустила голову. Бурундук, повинуясь внезапному порыву, привлек ее за крыло, стиснул в объятиях. Пару секунд друзья стояли молча.

Наконец, Чип судорожно сглотнул и отстранился:

— Ладно, — выдавил, дрожа. — Пора за работу.

Фокси кивнула.

— Садись… — она подставила другу спину. Распахнула крылья, прянула ввысь и помчалась по темному коридору у самого потолка, вне поля зрения охранных камер.

План института был вызубрен наизусть, каждый поворот многократно проделан на симуляторах. Почти автоматически находя дорогу, летучая мышь проносилась вдоль стен, на полной скорости ныряла в вентиляционные отдушины, спиралью взмывала над лестничными пролетами. Меньше, чем за минуту, она долетела до третьего этажа гигантского угрюмого здания, где располагались жилые помещения, и высадила Чипа у двери № 51. Сама опустилась рядом.

Бурундук принюхался:

— Пахнет, как образцы… — он подбежал к дверям, сорвал с пояса раздвижную отмычку. — Фокси!

Летунья вспорхнула на дверную ручку и повисла вниз головой. Чип, ловко цепляясь за древесные волокна, взобрался по двери к замочной скважине и вставил отмычку.

— Левее, — приказала Фокси, закрыв глаза. Ее сонар просвечивал замок. — Лево, лево… Стоп. Вперед. Стоп. Поверни. Раздвинь ушко. Чуть направо. Потяни… Зацепил, молодец. Держи так. Второй цилиндр налево…

Через минуту замок поддался. Летучая мышь уперлась крылом за притолоку и слегка приоткрыла дверь, Чип запрыгнул внутрь, кувыркнулся по паркету. Оглядел комнату.

— Где он?

— Сейчас… — Фокси снялась с дверной ручки и, бесшумно взмахивая крыльями, влетела в темную квартиру. На поиски ушло лишь несколько секунд:

— Спит в кровати.

— Уверена, это он?

— Сонарная сигнатура точнее отпечатков пальцев, Чип. Первая цель найдена.

Бурундук помолчал.

— Тащи кабели.

Летунья, мрачно кивнув, взлетела к настольной лампе. Выдернув штекер из розетки, она перекусила провода у самого плафона и спланировала к Чипу, держа в пасти оголенные концы. Бурундук за это время расчистил себе шерстку на бедре и, морщась от боли, процарапал коготком кожу. Фокси молча смотрела, как Чип подключил один провод к вживленной клемме.

— У меня контакты в когтях, — сказала тихо.

— Потому, что у тебя лап нет, — огрызнулся Чип. — ЦРУ таких просчетов не допускает. Зверек должен успешно и в одиночку провести все процедуры… — прихрамывая от тащившегося за ногой тяжелого провода, он донес второй оголенный конец до батареи отопления. Заземлил.

— …но коли уж я не один, все будет быстрее и легче. Давай еще провод. Длинный, должен до кровати достать.

— Ясно.

В этот раз, Фокси отгрызла кабель от пылесоса, вынужденная тянуть его через две комнаты в спальню. Повредила изоляцию и, с предельной осторожностью, чтобы не потревожить сон человека, обернула вокруг его запястья.

— Готово.

— Второй конец… — Чип принял кабель у подруги и рывком намотал оголенные жилы на лапку. Помолчал, судорожно перевел дыхание:

— Включай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая тень

Тени и пыль
Тени и пыль

Ты смотришь на белое пятно. Твои мысли размыты, эмоции подавлены. Ты смотришь на белое пятно и понимаешь: тебя судят.Приговора не избежать. Судей не обмануть. Ведь они часть тебя, они живут в твоем разуме и безжалостно, беспристрастно оценивают душу. Белое пятно? И только? Нет. Глаза фиксируют отраженные фотоны, но картину из них собирает мозг. О чем ты думаешь, видя белое пятно? Как выглядит твоя картина? Понимаешь ли ты, что от нее зависит приговор?Кому-то пятно кажется выходом из туннеля к свету и счастью. Их оправдают. Кому-то оно напомнит снежок, игры, радость. Их отпустят с почетом.Но есть и те, кто смотрит глубже. Кто помнит о вечном проклятии мудрых — верить не глазам своим, а знаниям. Им хорошо известно, что белым бывает не только снег, и в мире есть пламя столь яркое, что города, опаленные им, успевают оставить лишь светлый силуэт, белое пятно посреди мертвой пустыни.Спроси себя: может ли тень быть белой? И если прежде, чем ответить «нет», ты задумаешься хоть на миг — даже на бесконечно малую долю мгновения — знай: ты осужден.Отныне и до смерти ты — взрослый.Этот роман можно считать попыткой к бегству…

Джордж Локхард

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги