Читаем Близнецoвoе Пламя (СИ) полностью

Сеилем выскочил из камеры и прижал к себе отца. Тот закашлялся от пыли на его одежде. Мэл медленно поднялась, будто стояла на льдине. Она почти потеряла надежду. Сеилем выпустил отца, бородка Ёнико снова была грязной.

— Что вы здесь делаете? — спросила Мэл, когда поняла — Ёнико ей не привиделся.

Он пробил тоннель в другой камере, не обшитой деревом.

— Спасаем вас, — Ёнико достал горящий факел из крепления на стене. — Мы нашли ваши записи. Лиен вызвала отца на поединок чести. Если она выиграет, то станет Королём, и выпустит вас отсюда.

Они зашли в тоннель, и Ёнико завалил вход.

— Откуда Вы знаете, куда идти? — спросила Мэл.

Её голос уносился вдаль, как будто она кричала в колодец.

— Я прошёл всю западную галерею и вернулся обратно. Я один знаю, что там спрятано, — он помолчал, пока шаги эхом отдавались в проходе. — Лунный Камень.

***

Поединок чести — традиция, по которой вызвавший получает титул соперника в случае победы. Но оружие выбирает тот, кого вызвали. А победа — это смерть.

— Мама, что если он выберет не магию? Что, если он знает? — Обхитри его. Сделай вид, что ты хочешь сражаться другим оружием.

Лиен схватилась за меч. Отец заметил это, глаза его снова сузились. Он встал с трона, откидывая меха, что лежали на его плечах. Прислуга сняла с него высокую корону с бусинами и поставила на сиденье. Приз.

— Она же девчонка! — рявкнул Рюдзин, обращаясь к толпе. — Такого Короля вы себе хотите?

«Он будет давить на тебя» — предупреждала мама. Но что бы ему ни ответили — поединок нельзя отменить.

— Кто угодно лучше тебя! — крикнул кто-то сзади, сложив руки у рта.

«Да! Точно!» — нестройным хором повторяли остальные просители. Они пришли сюда не от сладкой жизни. Принцесса распрямила спину.

— Я выбираю, — Рюдзин скривил рот на один бок. Лиен вдыхала, но не могла надышаться. Ладони вспотели на мече, — Магию.

Принцесса в момент отстегнула ножны и швырнула к каменному ограждению. Они со скрипом проехались по полу. Теперь был её черёд улыбаться. Рюдзин тоже избавился от меча, передав его слуге, и все посторонние вышли из круга.

— То есть, ты сбежала, чтобы вернуться и убить меня?

Глыба вырвалась на поверхность, разнося плитку вдребезги там, где стояла Лиен. Но она перемахнула влево на треть круга. «Он любит вызывать чувство вины».

— А ты собирался выдать меня замуж, предав наш род, — его дочь отплатила той же монетой.

Рюдзин повернулся, полы халата взметнулись. Лиен возвышалась на столпе, как дозорный на башне. Она ударила ногой воздух, и первый диск полетел в Короля. «Он старше и не такой выносливый». Она обстреливала его, заставляя бегать по рингу. Наконец, Рюдзин смог поднять щит и тут же повалил вражескую башню. Но когда высунул голову — Лиен уже была на другой.

— Кто тебя учил?

Обстрел начался снова.

— Лучший.

***

— Если я говорю стоять — вы стоите, бежать — бежите, — Ёнико вёл их по квадратному проходу галереи. На них ещё проглядывались остатки отделки, под ногами хрустела керамика. — Если я говорю бросать меня… Ну вы поняли.

Перед ними предстала пещера, непроглядная и пугающая. Один миг она была спокойна, и Мэл успела запомнить её такой. Вдруг стены зашевелились, сходясь в одном месте и разламываясь в другом. Мэл бросилась назад. Ёнико схватил её за локоть и передал факел.

Напротив появилась расщелина.

— Стойте, — Ёнико закрыл их руками, — стойте, — расщелина расширялась, и можно было бы подойти заранее, — бегите!

Ёнико побежал тоже. Мэл и Сеилем шли с ним нога в ногу. Пара шагов — и они бы вбежали в проход. Камень перед ними обвалился, близнецы чуть не упали в яму. Ёнико схватил их за шкирки. Земля под ними опустилась и вытолкнула их вперёд. Они приземлились сразу на середину коридора.

— Подъём, — Ёнико встал на ноги и бросился вперёд.

Проход за ними схлопывался. Они выбежали в гладкий «колодец» — пути дальше не было. Пока не было. Мэл часто дышала через рот, колени тряслись. Ёнико рванул её к себе — там, где она стояла, выстрелил сталактит.

— Ложись!

Близнецы без вопросов попадали наземь. В стены будто ударил отбойный молоток. Полетела крошка. Колодец параллельно полу пересекла круглая колонна. Мэл откашлялась. Она чувствовала мелкие частички даже на языке.

— Наверх, живо! — Ёнико полез на мост.

Мэл взлетела туда и протянула руку Сеилему. Ему оставалась пара шагов. Пол трескался, как засохшая грязь. Полукровка прыгнул, хватаясь за руку херувимки. Отец ухватил его за другую и втянул на мост. Мэл посмотрела вниз и у неё закружилась голова: свет факела не доходил до дна пропасти.

— Ближе ко мне, — Ёнико подошёл почти вплотную к стене.

Близнецовые пламена стояли боком к нему, их стопы и руки соприкасались. У обоих волоски на руках стояли дыбом. Мэл посмотрела в другую сторону. Стена, на которую опирался конец колонны, пошла трещиной. Не успела Мэл отвернуться — Ёнико обнял её и поменялся местами.

— Бегите!

В ближайшей стене открылся проход, и Мэл втиснулась в него боком. Он расширился достаточно и для Сеилема. Мэл оцарапала кисть и щёку, пробираясь между неотёсанными камнями. Острая боль жгла кожу.

— Пап? — Сеилем остановился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения