Читаем Близнецoвoе Пламя (СИ) полностью

В животе словно что-то оборвалось, ухнуло в пропасть. Все эти люди здесь из-за бедствий. Если близнецовые пламена не справятся — её дом обречён. Короля под горой свергнут его же подданные. А Лиен предупреждала отца.

— Ученик, — тихо позвал Ёнико. Принцесса чуть повернула лицо, боковым зрением следя за приближающимся стражником. — Я хорошо тебя учил.

Лиен успела чуть поклониться.

— Вас сейчас пустят, идёмте за мной.

Они проследовали за воином в обход очереди. Стражники оттёрли людей от ворот, и, когда створки распахнулись — просители бросились вперёд, вытягивая руки к свету лунных колонн. Будто могли дотянуться до Короля и схватить его за ворот, спросить за всё, что им пришлось пережить.

Толпа внутри заметила троицу и взорвалась негодованием. Этим людям дорогого стоило сюда попасть, а теперь кто-то отбирает драгоценное время. Их время. Стражник из бокового прохода подбежал к трону и припал на колено.

— Ваше Высочество Рюдзин, покои… ваши покои обрушились из-за западной галереи.

Отец уронил голову на ладонь. Он ещё больше поседел за то время, что они не виделись.

Втроём они встали напротив трона. Рюдзин сел ровно, схватился за подлокотники. Если по протоколу и положены слова — они их забыли. Ёнико сдёрнул капюшон с пленницы. Толпа ахнула и опустилась на колени.

— Эми, — отец смотрел прямо, уголки его глаз опустились.

Он вздохнул, чуть подаваясь вперёд.

— Рюджи, — голубые глаза матери искрились былой страстью, как тающий ледник.

Пока изумление не спало, Лиен стянула шлем, скрывающий её лицо. Высокий хвост рассыпался по спине. Её голос чуть хрипел от долгого молчания:

— Кан Рюдзин. Я, Кан Лиен, вызываю тебя на поединок чести.

Слова звучали громче от нервов. И разлетелись эхом до последнего просителя. Мать стряхнула верёвки и обнесла каменный ринг вокруг трона быстрее, чем Король успел что-то понять. Он смотрел на дочь ошалелыми, дикими глазами. «Демиург благословил Королеву магией камня» — шептали люди.

Ёнико растворился в толпе.

***

Камеры горцев были построены для магов жизни, может, для херувимов, но не для Сеилема. О его магии здесь никто даже не догадывался. Вода стекала по каменной стене, где уже образовался рыжий налёт, в ложбинку, чтобы пленники могли напиться. Это большее из того, что им было позволено.

— «Как мы выйдем из камеры?» — спросила Мэл.

Стражник с факелом проходил мимо по коридору. Тепло от огня льнуло к лицу, и быстро исчезало, уступая холоду, еще более свирепому, чем раньше.

— «Можно срезать замок, но это громко и долго» — рассуждал Сеилем, сложив руки на подтянутых к себе коленях, и уронив на них подбородок. — «Можно залить воду между прутьев, потом сделать её твёрдой, чтобы они погнулись»

— «Охрана заметит это и пойдёт нас искать».

Остальных пленников уже по одному увели на допросы, остались лишь они. А близнецовые пламена даже не придумали, что будут врать: они вообще не собирались там оказываться. Другой стражник прошёл вдоль противоположной стены.

— «Пять минут» — сказала Мэл. — «Они проходят здесь каждые пять минут».

— «Придумал» — Сеилем подошёл к замочной скважине и сел на корточки. — «Последишь за поворотом?»

— «Да. Успеешь за четыре тридцать шесть? Тридцать пять».

Сеилем подозвал воду, она проплыла за прутья и затекла в замочную скважину. Внутри замка что-то щёлкало туда-сюда, Сеилем пыхтел, а его пальцы скрючились от напряжения. Торец прохода осветил факел.

— «Сеилем, страж близко».

Все пазы секрета провернулись, дверь отстала от решетки. Послышались шаги патрульного. Близнецы вышли, придерживая дверь, чтоб не скрипела. Они как могли быстро крались в противоположную от огня сторону.

— «Он всё равно заметит, что нас нет» — сказал Сеилем.

— «Не заметит».

Единственным источником света в темнице были факелы. Мэл уже обернулась, чтобы затушить их порывом ветра, когда потолок пошёл трещинами. Страж вышел из-за поворота. Мэл видела его изумлённые глаза. В следующий миг его завалило обломками. Сеилем втащил Мэл в свободную камеру. Последние куски упали туда, где они стояли секунду назад. Херувимка закрылась рукой от пыли и дышала в локоть, горло будто раздирал песок. Пахло землёй и чадом.

Когда пыль улеглась, Мэл могла разглядеть на глыбах узорную плитку. Обломки и каменная крошка засыпали весь проход. «Можно попробовать откопать путь наверх» — подумала херувимка, и эта мысль утонула в раздражении. Сердце ускорило ритм. Мэл бесила эта камера, эта темница, эта пыль. Она хотела кричать, но у неё не было сил. Хотела заплакать, но не могла.

— Идём, нужно найти Лунный Камень, — сказал Сеилем и протянул ей руку.

— Каким образом? «Извините, не подскажете, как пройти к центру земли»?

Мэл даже не обернулась посмотреть, когда насыпанные доверху камни зашевелились снова. Поднялось облачко пыли, обломки перекатились ближе к камере. Кто-то отряхнул ладони.

— Вот вы где, детишки, — сказал Ёнико. Он вытер бороду и упёр руки в бока. — Проводник не нужен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения