Читаем Благие намерения полностью

– В этом мире все несправедливо, – заметила она. – Поэтому незачем из-за этого так себя терзать. Постоянно слушать о чьих-то неудачах – это очень скучно. А ты, Джерри, из-за этих бесконечных разговоров постепенно превращаешься в настоящего зануду.

– Сара, ты нисколько мне не сочувствуешь.

– Нет, сочувствую. Понимаешь, ты должен быть абсолютно честен с собой. Я думаю, что ты должен сделать красивый жест и уйти с этой работы. Или перестать скулить и благодарить Бога за то, что у тебя в «Сити-бэнк» богатый дядюшка. С поросячьими глазками и астмой. Ой, вот и мама наконец-то явилась.

Открыв входную дверь, Энн с возгласом «Сара, дорогая!» кинулась в гостиную.

– Мама! Ну наконец-то! – воскликнула девушка и заключила мать в объятия. – Что с тобой происходит?

– Меня подвели часы. Они ни с того ни с сего вдруг взяли и остановились.

– Ничего страшного. Зато меня встретил Джерри.

– Привет, Джерри. Прости, я не заметила тебя.

Энн была недовольна тем, что молодой Ллойд встретил ее дочь, но виду не показывала. Втайне она надеялась, что отношения между Сарой и Джерри прекратятся сами собой.

– Дорогая, дай мне тебя разглядеть, – сказала дочь. – Ты прекрасно выглядишь. У тебя новая шляпка, да? Мама, да ты настоящая красавица.

– И ты тоже. И такая загорелая.

– Загорала на снегу. А Эдит жутко расстроена, что я вернулась не в гипсе. Эдит, тебе ведь хотелось, чтобы я хоть что-нибудь себе сломала? Правда?

Эдит, вносившая в это время поднос с чаем, с ответом помедлила.

– Я принесла только три чашки, поскольку, как я поняла, мисс Сара и мистер Ллойд после выпитого ими джина к чаю не притронутся, – проворчала она.

– Эдит, ты так говоришь, будто мы с Джерри тут пьянствуем, – усмехнулась Сара. – Мы предложили и этому… Как его фамилия? Она похожа на Колифлауэра. Кто он такой, мама?

– Мистер Колдфилд сказал, что больше ждать не может, – обращаясь к Энн, доложила Эдит. – Он придет завтра, как вы и договорились.

– Мама, кто такой этот Колдфилд? И почему он должен завтра к нам прийти? Зачем он нам нужен?

– Джерри, может быть, еще выпьешь? – поспешно спросила Энн.

– Нет, спасибо, миссис Прентис. Мне уже пора. До свидания, Сара.

Джерри и Сара вышли в коридор.

– Как насчет вечернего похода в кино? – спросил он. – В «Акедими» сегодня идет хороший европейский фильм.

– Вот здорово… Нет, я, наверное, пойти не смогу. Все-таки я только что вернулась домой. Думаю, что мне следовало бы провести этот вечер с мамой. Она может обидеться, если я сразу же после приезда исчезну из дома.

– Сара, ты и в самом деле очень хорошая дочь.

– Но у меня такая чудесная мама.

– Да, я это знаю.

– Правда она задает мне жутко много вопросов, вроде того: «Кто кого встретил и что тот сделал?» Но в целом она вполне разумная мать. А насчет кино, Джерри, если мама будет не против, то я тебе перезвоню.

Проводив Джерри, Сара вернулась в гостиную и набросилась на пирожки.

– Эти пирожки – фирменное блюдо Эдит, – отметила она. – Жутко вкусные. Никак не пойму, как она их готовит. Ну а теперь, мамочка, расскажи, что ты без меня делала. Наверное, проводила время в компании полковника Гранта и других своих поклонников?

– Нет. То есть да… – Энн запнулась.

Сара удивленно посмотрела на мать:

– Мама, что-то случилось?

– Случилось? Нет. А что?

– Ты какая-то странная.

– Да?

– Кажется, мама, ты что-то от меня скрываешь. У тебя какой-то виноватый вид. Ну, рассказывай, что с тобой произошло.

– Ничего со мной не произошло. То есть произошло, но это не важно. Поверь мне, все останется как и было. Вот только…

Голос у Энн дрогнул, и она замолкла. «Боже, какая же я трусиха, – подумала Энн. – Почему я боюсь собственной дочери?»

Сара тем временем не сводила с нее глаз. Неожиданно на ее губах заиграла насмешливая улыбка.

– Я думаю… – сказала она. – Ты боишься признаться мне, что у меня будет отчим?

– Сара, – со вздохом облегчения произнесла Энн. – Как же ты догадалась?

– Это было совсем нетрудно. Я никогда не видела тебя в таком возбужденном состоянии. Ты думала, что я буду против?

– Да. А ты не будешь? Правда?

– Нет, не буду, – уже серьезно ответила Сара. – Я считаю, что ты правильно поступаешь. Папа умер шестнадцать лет назад, а ты еще молодая женщина, тебе нужен мужчина. У тебя как раз тот возраст, который называют опасным. Просто иметь любовника ты не сможешь – у тебя на такие вещи слишком старомодные взгляды.

Энн беспомощно посмотрела на дочь. Все получилось не так, как она ожидала.

– Да-да, в такой ситуации для тебя возможен только брак.

«Боже ты мой, что она говорит!» – подумала Энн.

– Ты для своих лет прекрасно выглядишь, – продолжила Сара со свойственной молодости прямотой. – Это все потому, что у тебя хорошая кожа. Но ты выглядела бы еще лучше, если бы немного пощипала свои брови.

– А мне они нравятся, – ответила Энн.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Daughter's a Daughter-ru (версии)

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература