Читаем Black Orchids полностью

"I could admit that I arranged with Theodore also to play his part. He works for me and obeyed orders. I could admit that I had Fritz stationed in the room below, and my three thumps on the floor were a signal to him to make the telephone call for Mr. Hewitt, and the five thumps, later, told him to come upstairs and start the ventilating blowers in the potting room, which can be done from the hall. I could admit that I deliberately postponed the second signal to Fritz for three minutes after I learned that the door had been bolted; that I had previously released a minute quantity of ciphogene in the potting room and fumigating room so that Mr. Dill's nose would be accustomed to the smell and would not take alarm at any sudden odor in the potting room after he turned on the valve; that all my arrangements were made with the idea that if Mr. Dill should open that valve, thinking to murder all eight of us, he would die, I could admit all that to a jury."

Wolfe sighed. "But the fact would remain that Mr. Dill opened the valve of his own volition, intending to exterminate eight people, including you. No jury would find against me even for damage to your self-esteem."

"To hell with my self-esteem," Cramer growled. "Why don't you send a bill to the State of New York for the execution of a murderer f.o.b. your potting room? That's the only thing you've left out. Why don't you?"

Wolfe chuckled. "I wonder if I could collect. It's worth trying. I may tell you privately, Mr. Cramer, that there were several reasons why it would have been unfortunate for Mr. Dill to be brought to trial. One, it might have been difficult to convict him. Only a fairly good case. Two, the part played by Mr. Hewitt's cane would have been made public, and I had undertaken to prevent that. Three, Archie would have been embarrassed. He pulled the trigger and killed the man. Four, Miss Lasher would have committed suicide, or tried to. She's not very bright, but she's stubborn as the devil. She had decided that if she admitted having seen anything from her hiding-place in the corridor, she would have to testify to it publicly, her relations with Mr. Gould would have been exposed, and her family would have been dishonored."

"They would have been exposed anyway.",

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив