Читаем Black Orchids полностью

"Indeed," Wolfe said with a tingle in his voice. His head turned. "Well, Miss Lasher, what do you think of it?" His eyes swept the faces. "I ask Miss Lasher because she knew all along that I was lying. She knew it couldn't have been Mr. Hewitt who put that cane there on the floor of the corridor, because she saw Mr. Dill do it. Mr. Hewitt, let me congratulate you on a superb performance-you can't force it, Mr. Cramer, it's a sturdy door-"

Cramer was at it, lifting the latch, assaulting the panel with his shoulder. He turned, his face purple, blurted, "By God, I might have known-," jumped across and grabbed up a heavy packing-box.

"Archie!" Wolfe called sharply.

In all my long and varied association with Inspector Cramer I had never had an opportunity to perform on him properly. This, at last, was it. I wrapped myself around him like cellophane around a toothbrush and turned on the pressure. For maybe five seconds he wriggled, and just as he stopped Fred Updegraff sprang to his feet and gasped in horror:

"Ciphogene! For God's sake-"

"Stop it!" Wolfe commanded. "I know what I'm doing! There is no occasion for panic. Mr. Cramer, there is an excellent reason why that door must not be opened. If Archie releases you, will you listen to it? No? Then, Archie, hold him. This is a fumigating room where we use ciphogene, a gas which will kill a man by asphyxiation in two minutes. The pipe runs from a tank in the potting room and the valve is in there. This morning I closed the outlet of the pipe in this room, and removed the plug from an outlet in the potting room. So if Mr. Dill has opened that valve in the potting room, he is dead, or soon will be. And if you batter a hole in that door I won't answer for the consequences. We might get out quickly enough and we might not."

"You goddamn balloon," Cramer sputtered helplessly. It was the first and only time I ever heard him cuss in the presence of ladies.

I unwrapped myself from him and stepped back. He shook himself and barked at Wolfe:

"Are you going to just sit there? Are we going to just sit here? Isn't there-can't you call someone-"

"I'll try," Wolfe said placidly. He lifted the osmundine fork and thumped the floor with it, five times, at regular intervals.

Lewis Hewitt murmured, believe it or not, apparently to Theodore, "I was in the dramatic club at college."

Chapter 10

All right, I'll buy you a medal," Inspector Cramer in utter disgust.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив