Я беспристрастен ко всем Своим тварям, у Меня нет ни друга, ни врага. Но если кто-либо доверился Мне безоглядно, связал себя узами любви со Мною, то Я испытываю к такому существу любовь и привязанность.
Текст 9.30
अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् ।
साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः ॥३०॥
Если человек, пусть самого дурного поведения, отказывается от личной выгоды – будь то удовольствия или свобода – и живет ради служения Мне, его нужно почитать как святого, ибо он пребудет вне добра и зла.
Текст 9.31
क्षिप्रं भवति धर्म्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥३१॥
Даже самый последний грешник становится святым и обретает вечное умиротворение, если считает, что Мой слуга безгрешен, какие бы поступки он ни совершал. Кто разделяет это мнение и несет эту весть миру, тот сам делается праведником и удостаивается Моей милости.
Разъяснение
Обычно данный стих переводится так: «Даже самый последний грешник становится святым и обретает вечное умиротворение, если действует ради Меня. О сын Кунти, заявляй во всеуслышание: Мой преданный слуга никогда не погибнет».
Данное же толкование этого стиха было явлено Шриле Бхактивиноду Тхакуру в мистическом сне.
В «Шримад Бхагаватам» (Текст 11.32) Господь Кришна говорит:
«Истинные праведники – те, кто ради Меня готовы поступиться религиозным долгом, который Я сам устанавливаю в святых писаниях, кто остается верен Мне при любых обстоятельствах, даже если это расходится с представлениями о нравственности».
Граждане государства должны следовать законам, установленным властью, но бывают обстоятельства, когда для пользы власти нужно нарушить ее же законы. Если слуга, рискуя благополучием и жизнью, врывается в покои царя, чтобы помешать цареубийце, его не только не осуждают, но называют самым верным подданным.
Итак, Господь говорит: «Для обычных людей Я излагаю нормы поведения в священных писаниях. Но если ради Меня кто-то совершает предосудительный поступок, он – самый близкий Мой преданный. Объяви об этом во всеуслышание, Арджуна. Обещай всем и каждому: кто вручил свою душу Мне без остатка (ананья-бхак), тот не падет жертвой греха. Если ты будешь говорить об этом и защищать (таким образом) честь Моих преданных, то принесешь себе великое благо. Ты сам станешь праведником (дхарматмой) и ощутишь вкус Божественного счастья. Преданные из Моего близкого окружения не связаны нормами нравственности, если те мешают служить Мне.
(Бхагавад Гита, Текст 18.66)
Им безразлично, как их поступки будут расценены, они давно порвали с дхармой (религией) и рискнули принять религию према-дхармы (любовного служения Мне), поправ грех и праведность».
Текст 9.32
मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः ।
स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ॥३२॥