Читаем Бхагавад Гита полностью

ту – а; тат – то; да̄нам – пожертвование; йат – что; дӣйате – дается; артхам – с целью; пратйупака̄ра – получить что-то взамен; ва̄ – или; уддиш́йа – с требованием; пхалам – блага; ча – и; пунаx – более того; париклишт̣ам – со скупостью; смр̣там – считается; ра̄джасам – возбуждения.

Помощь ближнему, сделанная неохотно,в обмен на благодарность, в надежде на обогащение – то помощь в возбужденном состоянии сознания.

Текст 17.22

अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते ।

असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् ॥२२॥

адеш́а-ка̄ле йад да̄нам / апа̄требхйаш́ ча дӣйате

асат-кр̣там аваджн̃а̄там̇ / тат та̄масам уда̄хр̣там

тат – то; да̄нам – пожертвование; йат – что; дӣйате – дается; адеш́а-ка̄ле – не в должном месте и в неподходящее время; ча – и; апа̄требхйаx – недостойному; асат-кр̣там – без почтения; аваджн̃а̄там – с пренебрежением; уда̄хр̣там – именуется; та̄масам – тьмы.

Помощь с презрением или без уважения к нуждающемуся, помощь недостойному, в неуместное время и в неподходящем месте – то помощь в помраченном сознании.

Текст 17.23

ओंत्सदिति निर्द्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः ।

ब्राह्मणास्तेन वेदाश्च यज्ञाश्च विहिताः पुरा ॥२३॥

ом̇ тат сад ити нирдеш́о / брахман̣ас три-видхаx смр̣таx

бра̄хман̣а̄с тена веда̄ш́ ча / йаджн̃а̄ш́ ча вихита̄x пура̄

смр̣таx – считается; ити – что; ом̇ тат сат – слова «ом», «тат» и «сат»; три-видхаx – три; нирдеш́аx – указания; брахман̣аx – Верховный Дух; пура̄ – в древности; бра̄хман̣а̄x – ученые; ведаx – Веды; ча – и; йаджн̃а̄x – жертвоприношения; вихита̄x – были созданы; тена – с помощью такого произнесения.

Приводимое в писаниях слово «Ом Тат Сат» указует на Предвечное Сознание.

Текст 17.24

तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः ।

प्रवर्त्तन्ते विधानोक्ताः सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥२४॥

тасма̄д ом̇ итй уда̄хр̣тйа / йаджн̃а-да̄на-тапаx-крийа̄x

правартанте видха̄нокта̄x / сататам̇ брахма-ва̄дина̄м

тасма̄т – поэтому; брахма-ва̄дина̄м – для тех, кто проповедует учение Вед; крийа̄x – действие; йаджн̃а – жертвоприношения; да̄на – раздача милостыни; тапаx – и воздержание; видха̄на-укта̄x – как они даны в древних заповедях; ити – так; сататам – всегда; правартанте – происходят; уда̄хр̣тйа – когда произносится; ом̇ – слог “ом”.

Верующий в слово Божие пред тем как принести жертву, помочь ближнему или совершить духовный подвиг, произносит слово «Ом».

Текст 17.25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः ।

दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ॥२५॥

тад итй анабхисандха̄йа / пхалам̇ йаджн̃а-тапаx-крийа̄x

да̄на-крийа̄ш́ ча вивидха̄x / крийанте мокша-ка̄н̇кшибхиx

ити – так; тат – «тат», мокша-ка̄н̇кшибхиx – стремящиеся к спасению; крийанте – совершают; вивидха̄x – различные; крийа̄x – действия; йаджн̃а-тапаx – жертвоприношения, обеты; ча – и; да̄на-крийа̄x – благотворительность; анабхисандха̄йа – без привязанности; пхалам – к плодам.

Со словом «Тат», что указует на Вездесущее Сознание, искатели освобождения совершают духовные подвиги, приносят жертвы, помогают ближним, не привязываясь к плодам этих действий.

Текст 17.26

सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते ।

प्रशस्ते कर्म्मणि तथा सच्छब्दः पार्थ युज्यते ॥२६॥

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература