Читаем Битва за Кальдерон полностью

Серай попросила слугу сказать их кучеру, чтобы он забрал их у главного входа в дом, и они с Исаной повернулись, собираясь уйти из сада, когда мужчина в тунике цвета серого гранита, расшитой полудрагоценными камнями, вежливо улыбаясь, преградил им дорогу. Ростом он был ниже Исаны, да и атлетическим телосложением не отличался. У него был безвольный подбородок, полускрытый под аккуратно подстриженной козлиной бородкой, кольца украшали все пальцы, на лбу красовался стальной обруч.

– Дамы, – сказал он и едва заметно поклонился. – Я должен перед вами обеими извиниться за то, что плохо исполняю свои обязанности хозяина. Видимо, я не заметил ваших имен в списке гостей, иначе я бы непременно нашел время, чтобы с вами поговорить.

– Сиятельный господин, – сказала Серай и присела в низком реверансе. – Я рада снова видеть вас.

– А я тебя, Серай. Ты, как всегда, прекрасна. – Прищуренные глаза мужчины выражали подозрительность, но Исана решила, что это скорее по привычке, чем от беспокойства. – Должен признаться, я удивлен, что моя жена решила пригласить тебя на прием.

Серай ослепительно ему улыбнулась:

– Полагаю, в нашей жизни есть место счастливым случайностям, сиятельный господин. Консул Калар, позвольте представить вам домину Исану из Кальдерона.

Калар прищурился еще сильнее и принялся разглядывать Исану. Она не смогла уловить никаких чувств с его стороны. Он смотрел на нее так, как другой мужчина стал бы смотреть на колонку цифр.

– О, какая приятная неожиданность. – Он улыбнулся, но и в его улыбке не было никаких эмоций. – Я столько всего о вас слышал, – сказал он.

– А я о вас, сиятельный господин, – ответила Исана.

– Правда? Хорошего, надеюсь?

– Разного, – сказала Исана.

Улыбка Калара тут же погасла.

– Господин, – вмешалась Серай, нарушив молчание, прежде чем оно стало слишком напряженным. – Боюсь, последнее путешествие сильно подорвало мое здоровье. Мы уже собрались уходить, иначе я упаду прямо тут и засну, выставив себя полной дурой.

– Полной дурой, – пробормотал Калар. Он несколько мгновений смотрел на Серай, а затем сказал: – Я подумывал о том, чтобы выкупить тебя у твоего нынешнего хозяина, Серай.

Она улыбнулась ему, умудрившись показаться уязвимой и безыскусной от усталости:

– Вы мне льстите, сиятельный господин.

– В мои планы не входило делать тебе комплименты, рабыня, – холодно заявил Калар.

Серай опустила глаза и снова присела в реверансе:

– Разумеется, нет, сиятельный господин. Прошу вас, простите мое высокомерие. Но я не думаю, что мой хозяин собрался меня продать и назначил за меня цену.

– Цена всегда есть, рабыня. – У него задергался уголок рта. – Я не люблю, когда меня выставляют дураком. И не забываю своих врагов.

– Господин? – переспросила Серай, и голос ее прозвучал озадаченно.

Калар с горечью рассмеялся.

– Думаю, ты прекрасно служишь своему хозяину, Серай. Но рано или поздно тебе придется сменить его ошейник на ошейник другого господина. Тебе следует хорошенько подумать, кому следующему ты будешь служить. – Он перевел взгляд на Исану и добавил: – А еще – с кем ты водишь компанию. Мир – очень опасное место.

– Я обязательно это сделаю, господин, – не поднимая глаз, ответила Серай.

Калар посмотрел на Исану и сказал:

– Я был счастлив с вами познакомиться, домина. Позвольте пожелать вам счастливого возвращения домой.

Исана взглянула на него и, не улыбаясь, ответила:

– Благодарю вас. Поверьте, я искренне желаю, чтобы ваша дорога была такой же.

Глаза Калара превратились в щелочки, но, прежде чем он успел что-то сказать, появился слуга в серо-зеленой ливрее Дома Калара, который нес куртку для поединков и деревянный учебный меч.

– Сиятельный господин, – кланяясь, сказал он, – ваш сын готов встретиться с вами в поединке, а консул Аквитейн, консул Родиус и консул Форциус заняли места свидетелей.

Калар перевел взгляд на слугу, тот немного побледнел и снова поклонился.

Серай облизнула губы, посмотрела на слугу, а потом на Калара и сказала:

– Господин, неужели Бренсис уже готов сражаться за право стать гражданином? В прошлый раз, когда я его видела, он был ниже меня ростом.

Не глядя на нее, Калар ударил ее по щеке раскрытой ладонью. Исана понимала, что, если бы он вложил в свой удар силу магии, он бы убил Серай, – но это была всего лишь тяжелая, презрительная пощечина, от которой куртизанка покачнулась и сделала шаг назад.

– Лживая сучка. Не смей разговаривать со мной так, будто мы ровня, – сказал Калар. – Ты в моем доме. Твоего хозяина тут нет, чтобы тебя защитить. Не забывай свое место, а не то я прикажу сорвать твое роскошное платье и спустить с тебя шкуру розгами. Ты меня поняла?

Серай начала немного приходить в себя, ее щека покраснела в том месте, где ее ударил Калар, но в глазах застыло изумление.

Удивленное молчание воцарилось в саду, и Исана почувствовала, что глаза всех присутствующих обращены в их сторону.

– Отвечай, рабыня, – сказал Калар ровным, тихим голосом, потом сделал шаг в сторону Серай и снова поднял руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы