Читаем Битва за Кальдерон полностью

Она снова зашагала вперед, и Тави следовал за ней, пока они не поравнялись с Серой башней. Тави выглянул из-за края каменного акведука. До утоптанной земли, где располагалась тренировочная площадка гражданского легиона, оставалось добрых пятьдесят футов. С гор подул весенний ветер, холодный и стремительный, и Тави пришлось откинуться назад, чтобы не сорваться с края и не упасть. Он заставил себя не отрывать глаз от крыши башни, чтобы не смотреть вниз.

– Здесь около пятидесяти футов, – тихо сказал он Китаи. – Даже ты не сумеешь туда спрыгнуть.

– Верно, – согласилась Китаи.

Она отвела в стороны полы своего плаща и открыла тяжелый мешок из кожи, обработанной маратами. Из него она вытащила связку серой с металлическим отливом веревки.

– Это та самая веревка, которая делается из волос ледовиков? – спросил Тави.

– Да, – ответила Китаи.

Она вновь засунула руку в мешок и достала три простых металлических крюка. Она ловко соединила их вместе благодаря канавкам на обратной стороне, а затем обвязала куском кожаного шнура, так что крюки образовали круг.

– Эти крюки делали не мараты, – заметил Тави.

– Верно. Ими владел вор-алеранец. Я видела, как он однажды ночью ограбил дом.

– И ты их у него украла?

Китаи улыбнулась, пока ее пальцы ловко завязывали узел.

– Единственный учит нас: то, что дается другим, можно получить и нам. – Она широко ухмыльнулась и добавила: – Будем спускаться, алеранец.

Тави опустился на одно колено, а Китаи подняла крюк и стала вращать его у себя над головой, все быстрее и быстрее вытравливая веревку. Все произошло стремительно. Четыре круга, пять, а потом она швырнула крюк с прикрепленной к нему веревкой на крышу. Металл негромко зазвенел, ударившись о камень.

Китаи начала медленно тянуть на себя веревку. Когда веревка натянулась, Китаи сильно отклонилась назад, проверяя, насколько надежно зацепился крюк.

– Вот здесь, в мешке, – сказала она. – Металлический шип и молоток.

Тави засунул руку в мешок и нашел оба предмета. Он снял свой плащ, сложил его несколько раз, а затем забил металлический шип в камень акведука; материал плаща заглушал удары молотка. Тави забил его так, чтобы он был наклонен в сторону, противоположную той, куда уходила веревка. Китаи посмотрела на шип и одобрительно кивнула.

Она передала ему конец веревки, и Тави продел его в ушко на конце шипа. Коротко кивнув, Китаи быстро завязала еще один узел – Тави раньше таких не видел. Она использовала узел, чтобы туго затянуть веревку прежде, чем отпустить, откинулась назад и снова кивнула Тави.

Он отпустил веревку, и с легким шорохом она натянулась между акведуком и башней, блестя, точно шелковая паутина, в далеком сиянии тысяч заговоренных светильников.

– Значит, мы доберемся туда по веревке, чтобы избежать фурий земли и дерева на лужайке. Верно? – спросил он.

– Да, – сказала Китаи.

– Остаются еще фурии ветра, следящие за крышей, – заметил Тави. – К тому же с каждой стороны там может оказаться по горгулье. Видишь те выступы?

Китаи нахмурилась:

– А что такое горгулья?

– Фурия земли, – объяснил Тави. – Статуя, способная воспринимать окружающий мир и двигаться. Они не слишком быстры, но обладают немалой силой.

– Они попытаются причинить нам вред?

– Весьма возможно, – ответил Тави. – Они будут реагировать на любое движение на крыше.

– Значит, мы не должны ступать на крышу?

Тави кивнул:

– Это может сработать. Но я не представляю себе, как еще мы сможем попасть внутрь башни. Туда ведет лишь одна дверь на крыше. Ну а возле нижних дверей стоят стражники.

– Дай мне твой плащ, – сказала Китаи.

Тави передал ей плащ и спросил:

– Что ты собираешься сделать?

– Позаботиться о фуриях ветра, – ответила Китаи.

Она сняла свой плащ и опустила его вместе с плащом Тави в воду, бегущую по желобу акведука. Потом Китаи из другого мешка вытащила тяжелый деревянный сосуд, полный соли. Она принялась щедро сыпать соль на влажные плащи.

Тави, нахмурившись, наблюдал за ее работой.

– Я знаю, что фурии ветра не любят соль, – заметил он. – Но неужели это действительно сработает?

Китаи быстро посмотрела на него, потом перевела взгляд на свои украшения и вновь взглянула на Тави. Он поднял руки, сдаваясь.

– Ладно-ладно, если ты так говоришь…

Через мгновение Китаи поднялась на ноги и бросила ему плащ. Тави поймал его и натянул влажную холодную ткань на себя. Китаи поступила так же.

– Ты готов, алеранец?

– К чему? – спросил Тави. – Я все еще не совсем понимаю, как мы это сделаем, не ступив на крышу.

Китаи кивнула в сторону узких окон верхнего этажа:

– Я пролезу сквозь них. Тебе нужно подождать до тех пор, пока я не окажусь внутри. Веревка не выдержит двоих сразу.

– Тогда будет лучше, если первым полезу я, – возразил Тави. – Я тяжелее, и, если веревка не выдержит, пусть упаду я.

Китаи нахмурилась, но потом кивнула. Она указала на веревку и сказала:

– Давай. И оставь мне немного места, чтобы я могла работать, когда окажусь рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы