Читаем Bird box полностью

Malorie breathes deep and feels something akin to shame. The pain in her shoulder is worse. She is dizzy with fatigue. A deeper sense of disorientation sets in. It feels like something is very wrong within her. Yet, she can hear the children: the Boy breathing in front of her, the Girl fingering puzzle pieces in the back of the rowboat. They are not blind beneath their folds. And today could end with the possibility of an ever newer world, one in which the children would see things they’ve never seen before.

If she can get them there.

twenty-two

Malorie hears something moving on the other side of the door. She hears panting, too. Something is scratching the wood. She and the others are in the foyer. Felix just called out, asked who it was. In the moment between his asking and getting a response, it sounds like the scratching could be made by anything.

Creatures, she thinks.

But it is not creatures at the door. It is Tom and Jules.

“Felix! It’s Tom!”

“Tom!”

“We’re still wearing our helmets. But we’re not alone. We found dogs.”

Felix, sweating, exhales in a big way. For Malorie, the relief is so rich it hurts.

Victor is barking. His tail is wagging. Jules calls to him.

“Victor, buddy! I’m back!”

“All right,” Felix says to the housemates inside. “Close your eyes.”

“Wait,” Don says.

“For what?” Felix says.

“How do we know they’re alone? How do we know they’re not being followed? Who knows what could follow them in?”

Felix pauses. Then he calls to Tom.

“Tom! Are you two alone? Just you two and the dogs?”

“Yes.”

“It doesn’t mean it’s true,” Don says.

“Don,” Malorie says impatiently, “if someone wanted to break in to this house, they could at any time.”

“I’m trying to be safe, Malorie.”

“I know.”

“I live here, too.”

“I know. But Tom and Jules are on the other side of the door. They made it back. We have to let them in now.”

Don holds her gaze. Then he looks to the foyer floor.

“You guys are going to get us killed one day,” he says.

“Don,” Malorie says, seeing that he is, at last, relenting, “we’re going to open the door now.”

“Yes. I know. No matter what I fucking say.”

Don closes his eyes.

Malorie does the same.

“Are you ready, Tom?” Felix calls.

“Yes.”

Malorie hears the front door open. The sounds of paws on the foyer tile make it sound like many people have entered at once.

The front door closes quickly.

“Hand me a broomstick,” Felix says.

Malorie hears the bristles against the walls, the floor, and the ceiling.

“All right,” Felix says. “We’re ready.”

The moment between deciding to open your eyes and then actually doing it is as scary a thing as there is in the new world.

Malorie opens her eyes.

The foyer erupts into color. Two huskies move quickly, smelling the floor, checking out the new people, checking out Victor.

The excitement Malorie feels at seeing Tom’s face is all-encompassing. Yet, he doesn’t look good. He looks exhausted. Dirty. And like he’s been through something Malorie can only imagine.

He holds something in his hand. It’s white. A box. Big enough to carry a small TV. Sounds come from within it. Clucking.

Olympia lunges forward and hugs Tom, who laughs as he’s trying to remove his helmet. Jules has his off and kneels to embrace Victor. Cheryl is crying.

Don’s expression is a mixture of astonishment and shame.

We almost came to blows, Malorie thinks. Tom was gone a day and a half and we almost came to blows.

“Well, oh my God,” Felix says, looking wide-eyed at the new animals. “It worked!”

Tom and Malorie’s eyes meet. He doesn’t have the sparkle he left with.

What did they experience out there?

“These are the huskies,” Jules says, fanning a hand toward the dogs. “They’re friendly. But they take a minute to warm up.”

Then Jules suddenly howls with relief.

Like war veterans coming home, Malorie thinks. From a trip around the block.

“What’s in the box?” Cheryl asks.

Tom raises it higher. His eyes are glassy. Distant.

“In the box, Cheryl,” he says, holding it out with one hand and lifting the lid a little with the other, “are birds.”

The housemates gather around the box in a circle.

“What kind are they?” Olympia asks.

Tom slowly shakes his head.

“We don’t know. Found them in a hunter’s garage. We have no idea how they survived. We think the owners left them a lot of feed. As you can tell, they’re loud. But only when we’re near. We tested it. Whenever we got close to the box, they got louder.”

“So that’s dinner?” Felix asks.

Tom smiles a tired smile.

“An alarm system.”

“Alarm system?” Felix asks.

Jules says, “We’re going to hang the box outside. By the front door. We’ll be able to hear them in here.”

Only a box of birds, Malorie thinks. Yet, it does feel like progress.

Tom closes the lid slowly.

“You’ve got to tell us everything that happened,” Cheryl says.

“We will,” Tom says. “But let’s go in the dining room. The two of us would love to sit down for a minute.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер