Джун наблюдала за чересчур тепло, не по сезону, одетым молодым человеком лет двадцати пяти. Тот, ссутулившись, устроился в углу и увлеченно играл в какую-то игру на телефоне. За целый час он ни разу не оторвался от экрана. Кожа у него была бледная, словно он давно не выходил из дома. Джун решила, что этот юноша — вампир, прячущийся в библиотеке от яркого солнца. Недавно он поел мясных чипсов, поэтому теперь жаждет свежей крови. В любой момент он отложит телефон в сторону и подойдет к Вере. Та посмотрит на него с тревогой, а он улыбнется, склонится к ней, откроет рот и…
— Здесь библиотека, а не публичный дом! — объявила Марджори, выпроваживая из туалета двух смущенных подростков. — Понимаю, снаружи жарко, но вам придется найти другое место для уединения. — Она подтолкнула их к выходу и потом долго смотрела, как они удаляются, держась за руки.
Стояла середина августа. Из-за небывалой жары жизнь в Чалкоте замерла. Цветы на клумбах давно завяли, мороженое в супермаркетах заканчивалось через пару часов после доставки, а запрет на использование пожарного гидранта приводил садовников в отчаяние. Самым прохладным зданием в городе оказалась библиотека; в результате там было не протолкнуться. Каждое утро Джун обнаруживала под дверями Сидни и целую толпу нетерпеливых пенсионеров. Стоило им попасть внутрь, как они принимались сражаться за удобные места за столами. Старики проводили в библиотеке весь день, обмахиваясь буклетами, жалуясь на опухшие щиколотки и требуя воды. А когда Джун не бегала по их поручениям, то проводила время в детском зале, развлекая десятки неугомонных ребятишек, чьи родители бесцельно пялились в телефоны.
— Ты едешь сегодня днем в Уинтон? — поинтересовалась Марджори, подкараулив Джун у рабочего стола.
— Не знаю, стоит ли по такой жаре. Хотите, чтобы я вас здесь подменила?
— Нет. Мне нужно забрать три серебряных подноса для пирожных в кейтеринговой компании. Не могла бы ты захватить их и привезти сюда?
— Хорошо.
— Гейл заявила, что кроме свадебного торта хочет еще капкейки, поэтому придется испечь сотню.
Джун сделала вид, будто крайне занята работой, лишь бы не участвовать в разговоре про свадьбу. От воспоминаний о девичнике ее до сих пор мутило, хотя прошло уже две недели.
— Кстати, ты не знаешь, что на уме у «ЧПОКНИ»? — поинтересовалась Марджори. — После тех плакатов они ведут себя подозрительно тихо.
— Понятия не имею.
— Ладно. В любом случае держи ухо востро. Мне не нужны идиотские сюрпризы.
В полдень Джун покинула библиотеку и села в автобус до Уинтона. Выйдя в центре, она очутилась в толпе шоперов и праздношатающихся. Находиться среди людей и так несладко, а на жаре особенно, однако пришлось взять себя в руки. Нужно забрать подносы для Марджори, заскочить в «Маркс и Спенсер» за экономичной упаковкой белых трусов с высокой талией, а потом можно ехать домой.
Пробираясь по главной улице, Джун заметила магазинчик с лиловой вывеской, которого раньше здесь не было. В витрине стоял манекен, облаченный в черное нижнее белье. Оно выглядело гораздо симпатичнее привычных трусов-парашютов и стоило вдвое дороже. Зато можно не тащиться до «Маркса и Спенсера». Приняв решение, Джун вошла внутрь.
— Добрый день. Я могу вам помочь? — обратилась к ней молодая женщина с пирсингом.
— Спасибо, я пока просто смотрю, — отозвалась Джун, но продавщица не отставала.
— Вы вовремя к нам зашли. У нас сейчас скидка пятнадцать процентов на все игрушки.
Джун и не поняла, что забрела в магазин игрушек. Рядом стоял стеллаж с предметами, похожими на тюбики губной помады. Она взяла один и чуть не уронила на пол.
— Господи, что это?..
— Семискоростной лиловый питон, наш бестселлер.
Джун не знала, куда спрятать глаза.
— А еще у нас акция «два по цене одного» на мини-вибраторы.
— Простите, я думала, это магазин нижнего белья.
— Белье у нас тоже есть. Вот, смотрите. — Продавщица подвела ее к стойке с кружевными изделиями. Джун с облегчением выбрала обычные белые трусы, однако обнаружила, что у них разрез в промежности.
— Вижу, вы новичок в этом деле. Кролик с клиторальным стимулятором — отличный выбор для начинающих, — девушка продемонстрировала коробку с огромным розовым предметом.
Джун мечтала поскорее очутиться подальше отсюда, но не знала, как повежливее отвязаться от чересчур энергичной продавщицы, которая уже приближалась к ней с угрожающего вида черной штуковиной.
— Я куплю эти, и все, — пролепетала она, вручая девушке трусы с разрезом.
— Замечательно. К ним еще идет бюстгальтер с открытыми сосками и пояс для чулок. Возьмете?
— Нет, спасибо.
— Хотите, оформим клубную карту? Вы получите…
— Нет-нет, я уже опаздываю. Большое вам спасибо. — Джун схватила лиловый пакетик и опрометью выскочила из магазина, чуть не сбив кого-то с ног.
— Ой, ради бога, извините…
На нее, усмехаясь, смотрела Линда.
— Молодец, девочка.
— Я думала, это магазин нижнего белья, — выпалила Джун.
— Купила себе что-нибудь? — Линда взглянула на пакет. — Это подарочек для тебя или для Алекса?
— Хватит! — взвизгнула Джун. Линда расхохоталась.