Читаем Бэтмен. Суд Сов полностью

Резкость его голоса ясно дала понять, что она этого не хочет. Потеряв надежду, она выпустила из рук связку ключей и баллончик. Они шлепнулись в грязную лужу. Эта засада должна была иметь какое-то отношение к ее диссертации. В одном из писем Перси к Лидии содержался намек на мифический суд, но Лидия не хотела слишком в это вдумываться. Насколько ей было известно, Суд Сов – это всего лишь что-то из готэмских городских легенд. Как там говорится в том старом стишке?

О них проронишь только слово –И Коготь головы тебя лишит!

Она посмотрела на фигуру, сидящую на лестнице.

– Пожалуйста, я никому не скажу. Скажи им, что я не пророню ни слова, вслух или шепотом.

– Слишком поздно, студентка. Ты выкопала слишком много старых скелетов. Тебе нужно...

Громкие хлопки, похожие на звук хлопушки, послышались с главной улицы. Сначала Джоанна подумала, что это просто раскаты грома, но потом узнала резкий звук выстрелов. Коготь быстро оглянулся через плечо.

– Какого черта?

Выстрелы с улицы сопровождались криками и воплями. Охваченные паникой люди, в основном студенты, высыпали в переулок, спасаясь бегством, не глядя, что творилось у них за спиной. Джоанна подумала, что это хорошая возможность, так как безумное бегство может отвлечь от нее преследователя. Еще одна вспышка молнии осветила переулок. Оглянувшись назад через плечо, она увидела, что пожарная лестница пуста.

Когтя нигде не было видно.

– Что происходит? – спрашивала она у людей, которые прорывались мимо, заталкивая её в дальний конец переулка. Ей приходилось бежать за ними, чтобы её не растоптали. – В чем дело?

Ответы послышались со всех сторон.

– По-моему, стреляли из проезжающего автомобиля!

– Нет, это был перекрестный огонь. Я видел, как застрелили какого-то парня!

– Наверняка какая-нибудь банда! Этот город – зона военных действий!

Сама мысль о войне уличных банд вызывала плохие воспоминания. Она будто снова вернулась в ту ночь, когда осталась сиротой, но в этот раз неимоверно высокий уровень преступности в Готэме способствовал ее побегу. Она оценила иронию положения, а толпа в это время высыпала из переулка на улицу. Полицейские сирены выли в ночи, приближаясь на место преступления по проспекту. Сверху раздался громкий свист, перекрывающий гром, и самолет с крыльями, напоминающими летучую мышь, спикировал с облаков, скользя над крышами. Вздохи и радостные возгласы приветствовали Бэтвинг, в то время как Джоанна ощутила необъяснимое желание позвать на помощь, даже зная, что это невозможно, и он никак не мог услышать ее с улицы.

Её сердце упало, когда самолет скрылся из виду.

На этот раз Бэтмен ее не спасет. Взволнованная толпа разбежалась по сторонам, спасаясь бегством от стрельбы и грозы. Джоанна держалась близ самой большой группы, боясь остаться одна, но все равно чувствовала себя ужасно незащищенной и уязвимой. Она понятия не имела, куда делся Коготь, но сомневалась, что он ушёл далеко. Спрятав лицо под толстовкой, она осмотрела все близлежащие затемнённые уголки и трещины, и поторопилась, чтобы не отставать от других перепуганных пешеходов. Дождь хлынул как из ведра, отчего следить за окружающей обстановкой стало труднее. Насколько ей было известно, он шпионил за ней прямо сейчас, следя за каждым ее движением.

«Точно также, как он последовал за мной в переулок».

Вход в метро манил ее, предлагая укрытие под улицами города. Вместе со многими другими она спустилась под землю и, заплатив за проезд, запрыгнула в первый же поезд, который подъехал к платформе. Она вздохнула с облегчением, когда двери закрылись, и поезд двинулся в сторону... куда именно?

Реальность ее положения стала очевидной.

Суд Сов был реален, и Коготь преследовал ее... из-за чего-то в истории Перси Райта? Рюкзак, в котором Джоанна держала ноутбук и блокноты, вдруг показался в сто раз тяжелее. Она не могла вернуться домой, едва могла доверять кому-либо, и ей было совершенно некуда пойти. И все это благодаря тайному обществу, которое, как считалось, было частью городской легенды.

Перси, Лидия ... во что вы меня втянули?

В настоящее время

Джоанна Ли съежилась под рваным одеялом в разрушенной ротонде. Она была в бегах с тех самых пор, как впервые увидела Когтя в том переулке. Деннис пытался спрятать её у своего деда в старой хижине, даже опустошил свой банковский счет, чтобы у них были деньги на жизнь, пока они изо всех сил стараются держаться подальше от общества.

Коготь все равно нашел их.

А потом профессора Морса сожгли заживо.

За ее диссертацией тянулся кровавый след.

А как же Клэр? К этому времени соседка уже заявила бы о её исчезновении, но Джоанна боялась связаться с ней из страха подвергнуть опасности. Пусть лучше Клэр мучается из-за её пропажи, чем окажется втянутой в этот ужас.

«По крайней мере, она не попала в заголовки газет. Пока что».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги