Его голос звучал иначе, чем раньше, не так самодовольно. Смутившись, Джоанна перестала дергаться и, прищурившись, посмотрела на своего похитителя. Она вглядывалась в него, и ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что это не тот же человек, что преследовал ее раньше. Его одеяние отличалось и выглядело гораздо более старомодно. На плечи был наброшен расстёгнутый черный плащ, напоминающий те, которые носили армейские офицеры во время Первой мировой войны. Медные пуговицы, под стать начищенным очкам, блестели на двубортном черном мундире. Ноги от щиколотки до колена были обмотаны тканью для тепла и защиты ног. Общий облик в стиле примерно начала двадцатого века, решила Джоанна. Не совсем стимпанк, но достаточно близко. Как и другой Коготь, этот был вооружен до зубов.
– Кто... кто ты? – спросила она.
– Мое имя больше не имеет значения. И не имело значения ещё до твоего рождения, рождения твоей бабки, скорее всего. Я служу Суду Сов. Это все, что тебе нужно знать. – Он криво усмехнулся. – И посмотри, в какую весёлую погоню ты нас ввязала... до этого момента.
– Как вы меня нашли?
– Назовем это предчувствием, – ответил Коготь. – Я вспомнил это место из прошлого. Хорошо зная, что ты интересуешься подобными вещами, я подозревал, что его история взывает к тебе. – Он осмотрел ее сквозь очки, которые, казалось, позволяли ему видеть в темноте. – Да, я вижу вполне осязаемое сходство. Если убрать яркие крашеные волосы и дешёвые украшения и посмотреть на цвет ваших глаз, вы почти точная ее копия.
Любопытство пересилило ужас.
– Лидии?
– А кого же ещё? – Он помолчал, оглядывая ротонду. – Ах, видели бы вы это место еще тогда, когда оно было новым. Великолепное, оно было данью изобретательности и чаяниям века. – Он вздохнул задумчиво. – Но, как видно, время берет свое, хотя некоторые из нас обманывали его дольше остальных.
Она ничего не понимала. Он говорил так, как будто на самом деле вспомнил экспозицию и Лидию тоже, но это было невозможно. Даже если бы он посещал эту Всемирную ярмарку ребенком, сейчас ему должно было быть уже больше ста лет.
– Нет, – прошептала она. – Вы не могли жить тогда.
– Подумайте хорошенько, мисс. – Его меч лежал в руке неподвижно. Поза не выдавала ни возраста, ни слабости. – Можно сказать, я спал какое-то время, как Рип ван Винкль
Джоанна попыталась осмыслить услышанное.
– Вы сошли с ума. Это бред.
– Как скажете, но я подозреваю, что вы довольно скоро измените свое мнение. – Он поднял над ней меч. – А теперь будьте хорошей девочкой и... отпустите этот прекрасный нож, который вы держите. Мы оба знаем, что он вам не принадлежит.
Ее плечи опустились под сеткой, когда она отдала нож вместе остатками надежды.
– Пожалуйста, – взмолилась она. – Просто убейте меня сейчас или оставьте в покое. Я больше этого не вынесу. Я чувствую, что схожу с ума.
– Простите, мисс. – Коготь забрал украденный клинок, добавив его к своему арсеналу. – Ничего личного, уверяю вас. Просто завершаю одно старое дело, вот и все.
Глава 27
– Джокер.
Перси перевернул игральную карту, чтобы показать ухмыляющуюся физиономию клоуна.
– Именно так, любовь моя. Ты вновь оказалась права.
Лидия вздрогнула, увидев карточку. Она уютно устроилась в кресле с откидной спинкой в спальне на верхнем этаже, ноги её были укрыты шерстяным одеялом. Одетая в свой любимый студийный халат, она, дрожа, отвела глаза.
– Пожалуйста, Перси, не показывай мне больше эту карту. Она... пугает меня.
Он наклонился к ней, одновременно очарованный и обеспокоенный.
– Почему, Лидия? Почему эта карта тревожит тебя?
– Эта карта рисует картины в моих глазах, в моей голове. Страшные картины. Мертвые мужчины и женщины, ухмыляющиеся черепа. Клоун в обитой войлоком камере, кудахчущий как маньяк. – Она закрыла лицо руками, чтобы попытаться запереть тревожные образы. – Это как ночной кошмар. Кошмар наяву!
Перси постарался успокоить ее.
– Все в порядке, Лидия. Смотри. – Он порвал карточку, и выбросил обрывки на пол, решив при этом отныне убрать джокеров из каждой колоды карт. – Он исчез. Ты больше его не увидишь.
Она выглянула из-за пальцев.