Читаем Бэтмен. Суд Сов полностью

– Мы – Суд Сов, – ответил старик. – Я не могу понять вашего возражения.

Неудивительно, что слово «смерть» только усилило страх пленника. Он яростно бился на полу, пытаясь вырваться, тщетно растягивая веревки, связывающие его запястья и лодыжки. Его приглушенные крики становились все громче.

– Нет, – ответил Перси. – Я не буду в этом участвовать.

– Суд требует иного, – объявил Председатель. – Не испытывайте мое терпение.

Перси повернулся к жене за поддержкой.

– Маргарет, пожалуйста, помоги заставить его понять. Ты же видишь, что это бесчеловечно.

– А я должна? – холодно сказала она. – Если тебя не устраивает этот объект, может быть, мы найдем другой? Может быть, одну из тех весьма доступных молодых женщин, которые позируют для твоего искусства? Конечно же, таких особ пруд пруди.

– Нет! – Сказал Перси. – Ты же это не всерьез?

– Не испытывай моё терпение, Перси. – Она попятилась от запаниковавшего бродяги и сморщила нос от отвращения. – Ты действительно готов пойти на такой риск... ради такого жалкого существа?

Он представил себе Лидию на месте пьяницы.

Он покорно опустил плечи.

«Нет, – понял он. – Я не готов».

– Что ж, хорошо, черт бы тебя побрал. – Он указал на большую чугунную ванну, которую использовал, чтобы отмывать оборудование от остатков химикатов. – Положите его туда... ради нашей же безопасности.

– Как пожелаете. – Коготь легко поднял извивающегося человека с пола и положил его в ванну. Мужчина яростно бился, но убийца не обратил на это никакого внимания.

– Так-то лучше, Перси, – сказала Маргарет. – Я должна сказать, что чувствую облегчение. Я уже начала бояться, что что-то или кто-то смягчил твое сердце... и твой мозг.

Перси не удостоил эту инсинуацию ответом. В этих кошмарных обстоятельствах острый язычок его жены меньше всего его беспокоил.

Под взглядами жены и Председателя, он извлек усовершенствованную версию своего эликсира из холодильной камеры, сделанной по последнему слову техники. Ему еще предстояло испытать эту формулу. После смешивания раствор должен был отстояться по меньшей мере семьдесят два часа, и это время только что истекло. Он включал жаропонижающее средство, так что была по крайней мере некоторая вероятность, что ему удалось нейтрализовать зажигательный эффект. Задача состояла в том, чтобы каким-то образом сохранить повышенную мозговую активность, подавив при этом разрушительную реакцию.

На сегодняшний день этот баланс оказался труднодостижим.

Прости меня, бедняга, – тихо сказал он пленнику. – Я бы хотел сделать лучше для тебя. – Приготовив шприц, он подошел к ванне.

Коготь держал бродягу железной хваткой, пока Перси сворачивал рукав мужчины, обнажая вену на сгибе его руки. Выцветшая татуировка с корабельным якорем наводила на мысль, что этот человек когда-то был моряком. Эта биографическая деталь, напоминающая Перси о том, что бродяга был личностью со своей уникальной историей, сделала задачу еще сложнее. Его сердце упало, когда он ввел эликсир в кровь, как можно осторожнее.

«Да помилует Господь мою душу».

Мужчина по-прежнему сопротивлялся, и он изо всех сил старался не обращать на это внимания. Он пытался убедить себя, что этот несчастный, жалкий негодяй уже и так впустую потратил свою жизнь, что участие бродяги в этом эксперименте вполне может стать его величайшим вкладом в человечество, но уверения звучали слабо. Он знал, что делает.

Что бы подумала Лидия, если бы увидела его сейчас?

– Готово, – объявил он.

– Отлично.

Председатель уселся в кресло рядом со столом Перси на первом этаже. – Как скоро мы сможем ожидать результатов?

– Трудно сказать, – ответил Перси. – Я выбрал большую дозировку, поэтому предвижу быструю реакцию, но, как я уже говорил, я никогда не испытывал этот эликсир на человеке. Абсолютная масса тела субъекта добавляет фактор, который трудно оценить.

Если отбросить моральные сомнения, то научное любопытство заставляло его с тревогой ожидать результатов эксперимента. Наконец-то человек в ванне перестал сопротивляться, возможно, полностью обессилев. Когда ничего не произошло, Перси поспешил наверх, чтобы найти обычную колоду игральных карт в гостиной. Вернувшись в подвал, он протянул колоду Председателю.

– Пожалуйста, перетасуйте их на ваше усмотрение.

Председатель взял карты. Слезящиеся глаза выглянули наружу, он с сомнением разглядывал их из-под маски.

– Я надеюсь, что вам есть что предложить, кроме карточных фокусов.

– Это не обман, – пообещал Перси. – Это наука.

«Хотел бы я всего лишь играть в салонные игры», – уныло подумал он. Председатель несколько раз перетасовал карты и отдал их обратно Перси, который подошел к ванне. Перси кивнул в сторону Когтя.

– Вынь кляп.

– Проще простого. – Чиркнуло лезвие, и кляп упал, развязав поток протестов от испытуемого, как Перси заставил себя думать об этом человеке. Вместе с проклятиями появилось и самое отвратительное дыхание, которое он когда-либо чувствовал, и он сделал шаг назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги