– Улы-ыбочку, – сказала Элейн.
Деминь выдавил улыбку.
– Сы-ыр! – пропела Энджел.
Кэй притянула его поближе.
– Всё хорошо, – прошептала она. – Можешь не улыбаться.
Но он улыбнулся, радостный, что она на его стороне.
В ресторане на Мотт-стрит официант дал им меню на английском, бросая взгляды на Деминя и Энджел. Начал раскладывать палочки, потом помедлил и достал вместо них приборы. Положил на стол перед Деминем блестящую металлическую вилку с водяным знаком на рукоятке.
– Мне, пожалуйста, палочки, – сказала Элейн.
– Мне тоже, – сказала Кэй.
– Палочки на всех, – объявил Джим.
Официант разложил палочки и принял заказы, а когда уходил, Деминь услышал, как он говорит с другим официантом на фучжоуском насчет того, чтобы сдвинуть вместе столы для большой компании. Слова били разрядами по спящему уголку его мозга. Скоро он всё время будет говорить на фучжоуском.
Блюда принесли быстро, и они оказались вялыми, разогретыми. Турнепсовый пирог, брокколи, дамплинги с креветками. Энджел натыкала дырок в своем дамплинге, одинокий завиток дыма показался безжизненным.
– Вкуснятина, – промурлыкала Кэй, накладывая в тарелку Деминю. Мясо на вкус казалось старым. Его мать ни за что бы не стала есть там, где так плохо готовят.
– Это нетуристическое местечко, – сказала Элейн. – Мы сюда ходим много лет.
Джим повернулся к Деминю.
– Ты, Деминь, небось, скучаешь по этому – по национальной китайской еде.
– Мы однажды ездили на Великую стену, – сказал Питер.
Деминь вспоминал темпуру и пад-тай, которые ковырял во время визита в ресторан со шведским столом в торговом центре. Владельцы даже не были китайцами.
– Да ладно, Великая стена не считается, – сказала Кэй. – Дэниэл это знает.
– Ну ладно, ладно, Риджборо не то чтобы Манхэттен, если речь об этнической еде, – ответил Питер. – Скорее уж культурная пустыня.
– Посмотри с другой стороны, – сказала Элейн. – Считай это культурным ритритом.
– Культурной сиестой, – сказал Джим.
– Но мы пробовали великолепную китайскую еду в гастропутешествиях по Ванкуверу и Лондону, – сказала Кэй. – Избаловались на всю жизнь.
Питер пережевал турнепсовый пирог.
– Вот ради чего мы приехали в Нью-Йорк.
– И ради нас! – сказала Энджел.
– С языка сняла. Это самое главное. Почти как дамплинги.
– Почти? – спросила Энджел. Элейн всплеснула руками.
– Ребят, а десерт? Будем сладкий фасолевый суп?
У их столика остановился официант.
– Что бы вы хотели? – спросил он на английском.
Не успела Элейн ответить, как Деминь сбивчиво выпалил на фучжоуском:
– Она говорит, что хочет хундоутан, у вас есть? – Он уже забыл удовольствие от метания гласных, восторженные выплески. Он знал, что сейчас его тона – чистейшая 3-я улица.
– Да-да, конечно, – сказал официант.
– Отлично, несите. Эти американские коровы хотят пару мисок.
– Будет.
Элейн опустила палочки.
– Он знает мандаринский!
Деминь ненавидел расплывшиеся улыбки и преувеличенные восторги Джима и Элейн; как они разговаривают с ним и Энджел, будто они маленькие детишки, и как Питер и Кэй словно ничего не замечают. У него было ощущение, что над ним издеваются, что в нем и Энджел видят развлечение.
– Это не мандаринский, – ответил он. – Это фучжоуский.
– Ну знаете, местный сленг, – сказал Питер.
– Дэниэл, – сказала Кэй. – Пожалуйста, не говори в таком тоне с миссис Хеннингс.
– Но она говорит глупости, – сказал Деминь. – Она глупая.
– Дэниэл! – воскликнул Питер.
– Но это не местный сленг. Это язык, называется фучжоуский.
Джим рассмеялся.
– Для нас, дурачков, все одно – китайский.
– Вы не знаете, – сказал Деминь. – Вам даже всё равно!
– Мне
– Дэниэл, извинись перед миссис Хеннингс, – попросила Кэй.
– Извините.
– Он
– Это ничего. Очевидно, учила я в доисторические времена, когда была молодой студенткой, – сказала Элейн. – Но моя основная специальность – Восточная Азия, так что надо было знать.
– Ой, – сказала Кэй, – ты как раз напомнила, я хотела попросить тебя поднатаскать меня с моим ужасным мандаринским. Дэниэл только и делает, что смеется, когда я пытаюсь говорить с ним по-китайски.
– Не смеюсь!
– Ну конечно, – Элейн улыбнулась Кэй. – Потом обсудим.
– Я в колледже учился на международных финансах, – сказал Джим. – Мы оба всегда очень интересовались Азией, так что казалось логичным взять нашу девочку оттуда.
– Мы ее
– Никогда не слышал.
– Поверье о красной нити! В нем говорится, что люди, которым суждено жить вместе, связаны невидимой красной нитью. Вот так и мы с Джимом и Энджел связаны красной нитью, так и нашли друг друга в нашей семье навсегда.
– Ты не знаешь про красную нить? – спросила Энджел.
– Я же сказал: «Никогда не слышал». – Его поражало, что Питер и Кэй то и дело поддакивают Элейн и Джиму. – Можно отойти на минутку?