Читаем Before Midnight полностью

Two sounds came almost simultaneously from the rear of the room--first from a throat, part gurgle and part scream, and then a bang as something hit the floor. Everybody jerked around by reflex, so we all saw Vernon Assa stagger toward us with the fingers of both hands clutching at his mouth, and then he went down. By the time he touched the floor I was there, but Purley Stebbins was right behind me, and Cramer behind him, so I dived back to my desk for the phone and dialed Doc Vollmer's number. At the second buzz he answered and I told him to come on the jump. As I hung up Cramer called to me to get a doctor and I told him I had one. He stood up, saw Susan Tescher and Hibbard crossing the sill into the hall, and sang out, "Get back in here!" He came to me. "I'll call downtown. Put 'em all in the dining room and stay there with 'em. Understand? No gags." He was at the phone.

I looked around. They were behaving pretty well, except Susan Tescher and her silent partner, who had apparently had the notion of fading. There had been no shrieks. Wolfe was sitting straight, his lips pressed tight, his eyes narrowed to slits. He didn't meet my glance. O'Garro and Heery and Hansen had gone to the prostrate Assa, but Purley, kneeling there, had ordered them back. I went to the doorway to the hall and turned.

"Everybody this way," I said. No one moved. "I'd rather not yell," I said, "because the inspector's phoning. He wants you out of this room, and four of the men will please bring chairs."

That helped, giving them something to do. Philip Younger picked up a chair and came, and the others after him. I opened the door to the dining room, and they filed across and in. Fritz was at my elbow, and I told him there would be lots of company and he might as well leave the bolt off. The doorbell rang, and he went and admitted Doc Vollmer, and I waved Doc to the office.

Leaving the door from the dining room to the hall wide open and standing just inside, I surveyed my herd. Mrs. Wheelock had flopped onto a chair, and so had Philip Younger. I hoped Younger wasn't having a paroxysm. Most of the others were standing, and I told them they might as well sit down.

The only one who put up a squawk was Rudolph Hansen. He confronted me. "Vernon Assa is my client and my friend, and I have a right to see that he gets proper--"

"He's already got. A doctor's here, and a good one." I raised my voice. "Just take it easy, everybody, and it would be better if you'd shut up."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив