Читаем Before Midnight полностью

I had heard Cramer lose that argument with Wolfe some twenty times. What he wanted was the moon. He wanted, first, to know in advance exactly what Wolfe was going to say, which was ridiculous because most of the time Wolfe didn't know himself. Second, he wanted it understood that he would be free to take over at any point, bound by no commitment, whereas Wolfe demanded a pledge that the proceedings would be left to him short of extreme provocation, such as gunplay or hair pulling. Since it was a cinch that Cramer wouldn't have been there at all if he hadn't thought Wolfe had something he badly needed, he might as well have given up on that one for good, but he never did. All he accomplished that Monday evening was holding up the start of the meeting by a quarter of an hour. I cut in on the squabble to announce that the audience was ready and waiting, and then went to the office.

A few details needed attention. Miss Frazee had copped the red leather chair, which was reserved for Inspector Cramer, and I had to talk her into moving. Buff and Hansen were in a huddle at the wall end of the couch, where Wolfe would have to look through me to see them, and I got them to transfer to chairs, Buff stopping on the way for a refill of his highball glass. Hibbard was seated beside Miss Tescher in the front row, and when I asked him to move to the rear I thought he was going to speak at last, but he controlled it and went without a word. Vernon Assa bothered me. He was standing backed up against the far wall, staring straight ahead, an Old-Fashioned glass in his hand, presumably holding Pernod. When I went to him he turned his eyes on me and I didn't like them. He could have been high, too high, but when I suggested that he come and take a chair he said in a perfectly good voice that he was all right where he was. As I turned to leave him Wolfe and Cramer and Stebbins entered.

Wolfe walked across to his desk. Cramer stood a moment taking in the crowd and then went to the red leather chair and sat. I had put a chair for Purley against the wall, so he would be facing the audience, and he didn't need to be told it was his. The talking had stopped, and all eyes went to Wolfe as he rested his claspd hands on the desk and moved his head from left to right and back again.

He took a breath. "Ladies and gentlemen. I must first, explain the presence of Inspector Cramer of the New York Police Department. He is here by invitation, not to--"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив