Читаем Before Midnight полностью

That was like him. In fact, it was him. What the hell did they care whether he was George Rowcliff or Cuthbert Rowcliff? Also he had said it wrong. If they were in his custody they were under arrest, and in that case they could demand to be allowed to communicate with their lawyers before answering any questions as a matter of ordinary prudence, which would stop the wheels of justice for hours. I was surprised that neither Hansen nor Hibbard picked it up, but they could have thought it would sound like soliciting business and didn't want to be unethical. Lawyers are very delicate.

I was in an anomalous position again. I wanted to open the door to leave, (a) to see if Wolfe wanted me, (b) to watch the scientists at work, and (c) to get a rise out of Rowcliff in case he had the notion that I was in his custody too, but on the other hand it seemed likely that a specimen who had had the nerve to commit a murder in Wolfe's office, right under his nose, was there in the dining room, and I didn't like to leave him with only a baboon like Rowcliff to keep an eye on him. I was propped against the wall, considering it, when the door opened and Inspector Cramer walked in. Short of the table he stopped and sent his eyes around. "Mr. Buff," he said. "Buff and O'Garro and Hansen- and I guess Heery. You four men come here please." They moved. "Stand there in front of me. I'm going to show you something and ask if you can identify it. Look at it as close as you want to, but don't touch it. You understand? Don't touch it."

They said they understood, and he lifted a hand. The thumb and forefinger were pinching the corner of a brown leather wallet. The quartet gazed at it. O'Garro's hand started toward it and he jerked it back. No one spoke.

"The initials 'LD' are stamped on the inside," Cramer said, "and it contained items with Louis Dahlmann's name on them, but I'm asking if you can identify it as the wallet Dahlmann was carrying at that meeting last Tuesday evening."

"Of course not," Hansen said curtly. "Positively identify it? Certainly not."

A voice came from behind him: "It looks like it." Gertrude Frazee had stepped up to help. Rowcliff got her elbow to ease her back, but she made it stronger. "It looks exactly like it!"

"Okay," Cramer said, "I'm not asking you to swear to it, but you can tell me this, is it enough like the wallet he had at that meeting that you can't see any difference? I ask you that, Mr. Hansen."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив