Читаем Before Midnight полностью

If a successful party is one where everybody comes, there was no question about that one. In fact, some came too early. Gertrude Frazee showed up at eight-thirty-five, when Wolfe and I were still in the dining room, and I was having coffee in the office with her when Philip Younger arrived, and a minute later Talbott Heery. Patrick O'Garro and Oliver Buff came together, and almost on their heels Professor Harold Rollins. When Inspector Cramer and Sergeant Stebbins got there it was still ten minutes short of nine. They wanted to see Wolfe immediately, of course, and I took them to the dining room and shut them in there with him. Back at the front door, I opened it for Vernon Assa, who was still in no frame of mind to thank anybody for anything, and then for Susan Tescher, of Clock magazine. I had been sort of hoping to see Mr. Tite himself, but all she had along was Mr. Hibbard, the tall and skinny one. It was nine on the dot when Mrs. Wheelock appeared, and not more than thirty seconds later here came Rudolph Hansen. Not only did everybody come, they all beat the bell except Hansen, and he just shaved it.

I went to glance in at the office door and saw that Fritz had things under control at the refreshment table. Evidently they had all been thirsty, or else they didn't want to talk and were drinking instead. Pleased that the party was starting well, I crossed to the dining room to tell Wolfe we had a full house and were set for his entrance, but, entering, I shut the door and stood. Cramer, sitting with his big rough fist tapping the table, was reading Wolfe the riot act, with Purley standing behind bis shoulder looking satisfied. I approached. What seemed to be biting Cramer was that he did not intend to let Wolfe call a meeting of murder suspects and expect him, Cramer, to sit and take it in like a goddam stenographer (Cramer's words, not mine; I have known at least three stenographers who were absolutely--anyway, I have known stenographers).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив