– Именно, – говорит маршал, глядя на Эмрис. – Потому что если – упаси Предание! – со мной что-нибудь случится, Ллиз и Западный Оплот будут в тебе нуждаться.
Ллиз сглатывает.
– А тебе обязательно ехать туда самой?
– Ни с кем другим Вейндре говорить не станет. Это совершенно ясно.
CXV
– Я старался действовать как можно осторожнее, да и Мегера мне помогала, но дожди все равно получились слишком сильными.
– Так ведь это как... как тончайшая резьба по дереву. Рука должна быть твердой, но чуткой, а это достигается практикой, – Клеррис смотрит на завесу моросящего дождя и поплотнее запахивает плащ.
– Прекрасно, но практиковаться мне негде, а положение у нас аховое. Весь остров скоро размокнет, я уж не говорю об испорченной погоде на большей части Кандара. Вот уже и рыбаки сетуют: солнца нет и улов может пропасть, потому что рыбу не удастся высушить. А сколько времени и сил пришлось потратить на починку стен и защиту полей от размыва! Но часть маиса нам все равно уже не собрать... его просто смыло. Этак можно вернуться к тому положению, с которого мы начинали, если не к худшему.
– Чтобы что-то исправить, нужно время.
– Да нету его, времени! И у нас, и, боюсь, у всего Кандара. Фрейгр рассказывает, что в Монтгрене горят луга.
– С чего бы это? Крестьяне не станут жечь свою траву, а гроз там не было с тех пор... О!..
– Вот тебе и «О!» Можешь не сомневаться, они во всем винят нас. Точнее, меня. Меня и отдельных изменников, вроде тебя и Лидии.
– Вот при таких обстоятельствах и нужно проявлять терпение.
– Я устал слышать про терпение и время. И то, и другое – роскошь, которой у меня никогда не было. Небесам ведомо, как я устал. Мы отвели воду, и ручьи иссякли. Ладно – я нашел в холмах за полями три новых источника... И что же? Два из них высохли в течение восьмидневки. Ежедневно я до полдня занимался опреснением морской воды, но ее все равно не хватало. Не измени я погоду, половина жителей острова была бы уже мертва, и кого бы в этом винили? Опять же меня!
– Ты преувеличиваешь.
– Не думаю! – Креслин умолкает, ожидая, не уличит ли его во лжи приступ тошноты. Но этого не происходит.
– Ты можешь искренне заблуждаться, – говорит понявший, в чем дело, Клеррис. – Магу, связанному гармонией, трудно произнести преднамеренную ложь, но это не делает его непогрешимым, когда он говорит то, что СЧИТАЕТ правдой, – Клеррис отворачивается от дождевой пелены. – В любом случае, погоду ты уже изменил. Пойдем, сядем у огня. Я расскажу тебе, что знаю, и мы вместе подумаем, что можно сделать.
Креслин кивает, но тепло очага не кажется ему привлекательным, и он мешкает на прохладной крытой террасе.
CXVI
– Что-то здесь не так, Хелдра, – маршал умолкает и, поправив пояс, на котором висит церемониальный меч, резко устремляется по коридору к входу в пиршественный зал.
– Возможно, все из-за погоды и несобранного урожая, – предполагает Хелдра.
– Креслин создает сложности для всех, не исключая нас, – с тихим смешком говорит Дайлисс. – Плохие урожаи означают сокращение торговли, а стало быть, и отсутствие денег, чтобы платить стражам. Правда, Вейндре говорит о больших деньгах, но пока что Сутия не положила на стол ни единой монеты.
– Они всегда были прижимисты.
– О, уж это-то нам известно, – маршал умолкает, приблизившись к входу в зал, у которого стоят два стража и паж.
– Маршал Западного Оплота! Честь и хвала маршалу Западного Оплота! – возглашает паж ясным и звонким голосом.
Пройдя под аркой, маршал поднимается на помост. Хелдра следует за ней, но тут к наставнице бойцов подходит второй паж. Он обращается к Хелдре, она останавливается и отстает от Дайлисс. Их разделяет шаг, два шага, три...
В углу пиршественного зала раздаются громкие щелчки, и оттуда со свистом летят арбалетные стрелы.
Сраженная первым же выстрелом, Хелдра валится на полированный камень пола.
Маршал еще держится на ногах, но спустя миг падает и она.
– Целительницу! Скорее! – слышится чей-то крик. Почетная стража маршала обнажает клинки, и сутианская знать бросается к выходу из зала. На каменной галерее, где обычно находятся сутианские стражи, валяются брошенные разряженные арбалеты.
На помосте целительница осматривает тела и качает головой. Маршал лежит ничком: три стрелы пробили ей спину и грудь. Хелдра сражена одной-единственной стрелой, пронзившей шею.
CXVII
Мегера стремительно отводит клинок работающей с ней в паре женщины, так что та едва не теряет равновесие, и сама делает выпад.
– Неплохо! – Шиера переводит взгляд со стража на регента. – Но и не слишком хорошо. Сколько можно говорить, что сражаться следует как в настоящем бою. Нанесла удар – тут же возвращаешься в стойку, а не ждешь, опустив меч, пока тебе вспорют живот. Подними клинок повыше, вот так... Это относится и к тебе, Пиетра, – шагнув вперед, Шиера выправляет положение деревянного меча. – Держи под таким углом, и тебе будет легче отвести любой выпад.
Пиетра кивает.
Мегера тоже кивает, ловя себя на том, что рука сама меняет угол наклона клинка. Потом она утирает мокрый от моросящего дождика и пота, лоб.
– Ну, на сегодня все.