Читаем Башни полуночи полностью

Ранд кивнул, и дальше процессия двинулась с сопровождением.

– Они не назвали тебя Лордом Драконом, – прошептала Ранду Мин. Он задумчиво кивнул. Возможно, Порубежники не верили, что он и есть Возрождённый Дракон.

– Не задирай при них нос, Ранд ал’Тор, – произнесла Кадсуане, рысью подъехавшая к нему. – Но и не давай слабину. Большинство Порубежников уважает силу.

Значит, Кадсуане стала звать Ранда по имени, а не «мальчиком». Похоже, это была победа – и Мин улыбнулась.

– Я буду держать наготове Врата, – продолжила Кадсуане приглушенным голосом. – Но они будут очень маленькими. Колодца хватит только на такие, через которые придётся ползти. Но нам они не должны понадобиться. Эти люди будут сражаться за тебя. Они захотят сражаться за тебя. Только полнейшая глупость заставит их поступить иначе.

– Есть кое-что ещё, Кадсуане Седай, – ответил Ранд, тоже тихо. – Что-то погнало их на юг. Это проблема, с которой я не уверен, что делать. Но я принимаю твой совет во внимание.

Кадсуане кивнула. В конце концов, Мин смогла рассмотреть группу людей, ожидавшую перед войском. Позади них шеренгами выстроились тысячи солдат: салдэйцы с кривыми ногами, шайнарцы с хохолками, кандорцы с раздвоенными бородами, жители Арафела – каждый солдат носил на спине два меча.

Группа во главе войска ожидала пешей. Они были в превосходной одежде – две женщины и двое мужчин. Их сопровождала группа женщин, очевидно, советницы – Айз Седай, и один-два спутника.

– Та, что впереди – королева Этениелле, – вполголоса проговорила Кадсуане. – Женщина суровая, но справедливая. Она известна тем, что вмешивалась в дела государств на юге, и, подозреваю, что остальные позволят ей сегодня взять главенство. Красивый мужчина рядом с ней – это Пейтар Начиман, король Арафела.

– Красивый? – переспросила Мин, разглядывая лысеющего короля старше средних лет. – Он?

– Это зависит от точки зрения, дитя, – и глазом не моргнув, ответила Кадсуане. – Когда-то он был широко известен благодаря своему лицу, и он до сих пор славен своим мечом. Рядом с ним Изар Тогита, король Шайнара.

– Такой печальный, – тихо произнёс Ранд. – Кого он потерял?

Мин нахмурилась. Изар не показался ей слишком печальным. Мрачным – возможно.

– Он Порубежник, – ответила Кадсуане. – Всю свою жизнь он сражался с троллоками; я подозреваю, он потерял многих, кто был ему дорог. Его жена умерла несколько лет назад. Говорят, что у него душа поэта, но он суровый человек. Если тебе удастся заслужить его уважение, это будет многого стоить.

– Значит, последняя – Тенобия, – сказал Ранд, потирая подбородок. – Жаль, что с нами нет Башира. – Сам старый служака сказал, что его вид может подлить масла в огонь гнева Тенобии, и Ранд согласился с его доводами.

– Тенобия, – сказала Кадсуане, – это лесной пожар. Юная, дерзкая и безрассудная. Не позволяй ей втянуть тебя в спор.

Ранд кивнул.

– Мин?

– У Тенобии над головой парит копьё, – ответила Мин. – Окровавленное, но сияющее на свету. Этениелле скоро выйдет замуж – я это вижу по белым голубям. Она планирует на сегодня что-то опасное, так что будь осторожен. Над двумя остальными парят различные стрелы, мечи и щиты – оба скоро вступят в сражение.

– В Последней Битве? – спросил Ранд.

– Не знаю, – призналась она. – Может быть, и сегодня, прямо здесь.

Сопровождающие проводили их к четырём правителям. Ранд выскользнул из седла, потрепав захрапевшего Тай’дашара по шее. Мин тоже собралась спешиться, как и Наришма, но Ранд поднял руку, приказав им остановиться.

– Проклятый дурак, – пробормотала Кадсуане, но тихо, чтобы никто, кроме находившейся рядом Мин, не расслышал. – Сперва он просит меня быть готовой вытащить его отсюда, а потом нас бросает?

– Возможно, он имел в виду, что ты должна вытащить меня, – тихо ответила Мин. – Я хорошо его знаю. Он больше беспокоится за меня, чем за себя. – Она помолчала и добавила: – Проклятый дурак.

Кадсуане бросила на неё быстрый взгляд и слабо улыбнулась. Затем вернулась к наблюдению за Рандом.

Он подошел к четырём правителям и остановился, разведя руками – как бы спрашивая: «Чего вы хотите от меня?»

Как и предполагала Кадсуане, тон задала Этениелле. Это была полная женщина с зачёсанными назад и завязанными в хвост тёмными волосами. Она широким шагом подошла к Ранду; её сопровождал мужчина-оруженосец, державший в руке меч в ножнах. Эфес меча был обращён в сторону королевы.

Невдалеке зашевелились Девы и приблизились к Ранду. Как обычно, они считали, что приказ держаться позади к ним не относится.

Этениелле размахнулась и влепила Ранду пощёчину.

Наришма выругался. Девы подняли вуали и схватились за копья. Мин тронула лошадь с места и прошла через линию охраны.

– Стойте! – воскликнул Ранд, поднимая руку. Он обернулся и посмотрел на Дев.

Мин успокоила кобылку, потрепав её по шее. Лошадь нервничала, чего можно было ожидать. Девы неохотно отошли, а вот Кадсуане воспользовалась возможностью и подъехала к Мин.

Ранд вновь повернулся к Этениелле и потёр лицо.

– Я надеюсь, Ваше Величество, что это некое традиционное кандорское приветствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги