Читаем Башни полуночи полностью

«Значит, мы теперь союзники? – подумал Галад, кивнув приблизившимся Трому и Байару. – Возможно, на ближайшее время». Он доверился Айбаре. Да, возможно, в мире найдутся люди, способные задумать столь сложную интригу, чтобы завоевать доверие Галада. К примеру, Валда был как раз из таких.

Но Айбара таким не был. Он на самом деле был прямолинейным. Если бы он хотел убрать Детей Света со своего пути, он бы просто убил их всех до единого и пошёл дальше.

– Значит, так тому и быть, Перрин Айбара, – произнёс Галад. – Я объявлю твоё наказание прямо здесь и сейчас, этой ночью.

Перрин нахмурился, оторвавшись от наблюдений за боевыми порядками.

– Что? Прямо сейчас?

– Я считаю, что в качестве наказания ты должен выплатить цену крови семьям погибших Детей Света в размере пятисот крон. А также я приказываю тебе сражаться в Последней Битве со всей армией, которую ты сумеешь собрать. Выполни это, и я объявлю, что ты искупил свою вину.

Он выбрал странный момент для подобного заявления, однако, он принял решение. Они будут снова сражаться, и, возможно, кто-то из них погибнет. На всякий случай, Галад хотел, чтобы Айбара знал о выбранном наказании.

Айбара пристально посмотрел на него и кивнул.

– Я заявляю, что наказание справедливо, Галад Дамодред. – Он протянул ему руку.

– Ах ты, исчадие тьмы! – Кто-то мелькнул за спиной Айбары. Чей-то силуэт, обнажающий меч. Послышался свист, блеск металла. Бешеный блеск в глазах Байара. Он выбрал место так, чтобы нанести удар Айбаре в спину.

Айбара повернулся, Галад вскинул свой меч, и оба опоздали.

Но Байар не нанёс свой удар. Он застыл с занесённым мечом. С его губ стекла струйка крови. Он опустился на колени и упал прямо к ногам Айбары.

За его спиной с широко распахнутыми от ужаса глазами стоял Борнхальд. Он посмотрел вниз на меч в своей руке.

– Я… так не правильно. Нельзя ударить человека в спину после того, как он спас тебе жизнь. Это… – он выронил меч и отшатнулся от трупа Байара.

– Ты поступил правильно, чадо Борнхальд, – с сожалением произнёс Галад. Он покачал головой. – Байар был хорошим офицером. Порой, возможно, не слишком приятным, но храбрым. Мне жаль его терять.

Айбара огляделся по сторонам, словно ожидая, что на него набросятся с мечами другие Дети Света.

– С самого начала он искал повод меня убить.

Всё ещё полными ненависти глазами Борнхальд посмотрел на Айбару, потом вытер меч и вбросил его в ножны. Он ушёл, направляясь к месту, где собирали раненых. Вокруг Галада и Айбары всё расширялась безопасное пространство. Троллоков отбросили назад, образовали более крепкую линию обороны, составленную из союзных сил Айбары и выживших Детей Света.

– Он по-прежнему считает, что я убил его отца, – произнёс Айбара.

– Нет, – ответил Галад. – Полагаю, он думает, что ты ни при чём. Но он так долго тебя ненавидел, лорд Айбара, и ещё дольше дружил с Байаром. – Он покачал головой. – Убить друга. Совершать правильные поступки порой болезненно.

Айбара хмыкнул.

– Тебя нужно отвести к раненым, – сказал он, поднимая молот и всматриваясь в сторону продолжавшегося боя.

– У меня достаточно сил, чтобы сражаться верхом на твоем коне.

– Ладно, будь по-твоему. – Айбара смерил его взглядом. – Хотя, я, просто на всякий случай, буду держаться рядом. А то вид у тебя такой, будто ты готов в любой момент свалиться.

– Благодарю.

– Просто я люблю свою лошадь.

Улыбнувшись, Галад присоединился к нему, и они вернулись в бой.

<p><strong>Глава 42</strong></p><p><strong>Крепче, чем узы крови</strong></p>

 Гавин опять сидел в маленькой неукрашенной комнате, в покоях Эгвейн. Он был обессилен, что неудивительно, учитывая всё, через что он прошёл, включая Исцеление.

Его внимание было поглощено новым ощущением внутри него. Этим удивительным цветком, распустившимся в глубине его сознания, этой связью с Эгвейн и её эмоциями. Связь была чудом и успокоением. Благодаря этому чувству он знал, что она жива.

Он мог чувствовать её приближение и уже стоял, когда открылась дверь.

– Гавин, – сказала она, входя, – в том состоянии, в котором ты находишься, ты не должен вставать. Сядь, пожалуйста.

– Я в порядке, – ответил он, но подчинился.

Она подтащила ещё один табурет и уселась напротив. На вид, она была спокойна и безмятежна, но он чувствовал, что она потрясена ночными событиями. Слуги до сих пор возились с пятнами крови и трупами, а Чубейн держал всю Башню в состоянии тревоги, проверяя каждую сестру. Обнаружился ещё один убийца. Они потеряли двух солдат и Стража, пока пытались с ней справиться.

Да, он мог чувствовать бурю эмоций, скрывавшуюся за её спокойным лицом. В последние несколько месяцев Гавин начал думать, что Айз Седай отучали чувствовать. Узы доказывали ему обратное. Эгвейн чувствовала; она просто не позволяла эмоциям отражаться на лице.

Глядя на её лицо и чувствуя бурю внутри, Гавин впервые увидел другую сторону отношений Айз Седай и Стража. Стражи не были просто телохранителями; они – и только они – были в курсе того, что на самом деле происходит внутри Айз Седай. Неважно, насколько искусно сестра умела скрывать эмоции, её Страж знал, что за маской прячется нечто большее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги