Читаем Башни полуночи полностью

«Интересно…» – подумал он и подошёл к тому месту, где они лежали. Охранники взглянули на него, когда он сдвинул простыню, но не стали мешать.

Обнаружить тер’ангриалы было нетрудно, правда только потому, что ему сказали, что искать. Одинаковые чёрные каменные кольца на средних пальцах правых рук. Кольца были вырезаны в форме лозы с шипами. По-видимому, никто из Айз Седай не понял, что это такое на самом деле, по крайней мере, пока.

Гавин снял все три кольца и сунул их в карман.

***

Лан что-то чувствовал, определённое изменение в эмоциях, находящихся в глубине его сознания. Он привык игнорировать их, как и женщину, которая ими владела.

Недавно эти эмоции изменились. Он всё больше и больше был уверен, что его узы перехватила Найнив. Он мог узнать её по манере чувств. И как можно было не узнать это чувство страсти и нежности? Это было… поразительно.

Он посмотрел вниз на дорогу. Та огибала склон холма, прежде чем пойти прямо к находящейся впереди необычной крепости. Граница между Кандором и Арафелом была отмечена Серебряными Стенами: большим укреплением, возведённым по обеим сторонам Фирхонского ущелья. Это была весьма впечатляющая крепость, даже две крепости, каждая из которых образовывала прямую стену узкого, как каньон ущелья. Словно две стороны громадного дверного проёма.

Для того, чтобы пройти сквозь ущелье нужно было пройти долгий путь между высокими, испещрёнными бойницами, каменными стенами. Крепость могла эффективно преградить путь армии, приближающейся с любой стороны.

Все жители Пограничных Земель были союзниками, но это не отбило у арафельцев желание иметь хорошую крепость, прикрывающую путь к Шол Арбела. Сейчас перед этой крепостью встали лагерем несколько тысяч людей, разбитых на мелкие группы. Над некоторыми из них развевался Флаг Малкир – Золотой Журавль, над другими – флаги Кандора и Арафела.

– Кто из вас нарушил клятву? – спросил Лан, оглянувшись на караван. Люди отрицательно помотали головами.

– Никому не пришлось нарушать клятву, – сказал Андер. – Куда ещё ты мог направиться? Прорываться через Осквернённые Земли? Через Сломанные Холмы? Ты должен пройти здесь или нигде. И они это знают. Поэтому ждут тебя.

Лан зарычал. Возможно, так оно и было.

– Мы – караван, – сказал он громко. – Помните, если кто-то спросит, вы можете признать, что мы Малкири. Вы можете сказать, что ждёте своего короля. Это правда. Вы не должны упоминать, что уже нашли его.

Остальные выглядели обеспокоенными, но возражать не стали. Лан двинулся вниз по склону, и караван, состоявший из двадцати фургонов, боевых коней и сопровождающих, отправился следом.

Произошло то, чего он боялся. Возрождение Малкир невозможно. Они погибнут, неважно, насколько велика их армия. Штурм? Запустения? Нелепо.

Он не мог их об этом просить. Он не мог им этого позволить. Спускаясь вниз по дороге, он всё более набирался решимости. Эти храбрые люди под знамёнами… они должны присоединиться к шайнарцам и сражаться в битве имеющей смысл. Он не возьмёт их жизни.

«Смерть легче пёрышка…» Раким бросал ему эти слова несколько раз на протяжении их поездки. Он следовал за Ланом десятилетия назад, во время Айильской войны. «Долг тяжелее горы».

Лан не бежал от долга. Он бежал навстречу ему. И всё же, когда он достиг конца спуска и двинулся дальше, вид лагерей взволновал его сердце. Ждавшие люди носили простые воинские одежды и хадори, женщины помечали свои лбы ки’сайн. Некоторые носили плащи с Золотой Короной на плечах – знаком королевской гвардии Малкир. Они смели их носить только в том случае, если их отцы или деды служили в гвардии.

Этот вид заставил бы Букаму расплакаться. Тот считал, что народ Малкири исчез, сломленный, разбитый, поглощённый другими. Однако они были здесь, собравшиеся под знамёна по малейшему призыву. Многие были старше Лана – тот был совсем крохой, когда пала его страна, а тем, кто был в те дни взрослыми людьми, должен был идти сейчас седьмой или восьмой десяток. У них были седые волосы, но они сами оставались воинами и привели сыновей и внуков.

– Тай’шар Малкир, – прокричал мужчина проезжавшей группе Лана. Клич был подхвачен дюжиной, двумя дюжинами людей, увидевших его хадори. Похоже, никто его не узнал. Они полагали, что он прибыл по той же причине, что и они сами.

«Последняя Битва грядёт, – подумал Лан. –Должен ли я запретить им сражаться рядом со мной?»

Да, он должен. Лучше всего было бы пройти незамеченным и неузнанным. Он смотрел вперёд, рука на мече, рот закрыт. Но каждый крик «Тай’шар Малкир» побуждал в нём желание выпрямиться. Каждый крик как будто придавал ему сил, подталкивал вперёд.

Ворота между двумя крепостями были открыты, хотя стража проверяла каждого, кто хотел пройти. Лан осадил Мандарба, и его люди остановились. Был ли у арафельцев приказ его разыскивать? Какой у него выбор, кроме как пойти вперёд? Объездная дорога заняла бы недели. Его караван дождался своей очереди и подошёл к сторожевому посту.

– Цель? – спросил страж-арафелец с заплетёнными в косички волосами.

– Путешествие в Фал Моран, – сказал Лан. – В связи с Последней Битвой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги