Читаем Башни полуночи полностью

– Не хотят, чтобы мы вырвались, – предположил Галад. – Либо чтобы организовали контрудар. – Он оглядел строй солдат, которых атаковали твари. Двадцать тысяч человек казались большой армией, но строй пришёл в беспорядок, а троллоки волна за волной продолжали прибывать. Северный фланг Детей был прорван, и клещи троллоков рвались вперёд, чтобы замкнуть окружение вокруг армии Галада. Сперва они отрежут его с севера и юга, а затем прижмут к холмам. Свет!

– Бегом на северный фланг! – крикнул Галад. Он помчался туда изо всех сил. Его лодыжка была против, но, тем не менее, подчинялась. Солдаты последовали за ним. Их одежда больше не была белоснежной.

Галаду было известно, что большинство военачальников, вроде Гарета Брина, не стали бы сражаться в строю, наравне с солдатами. Они для этого были слишком важны, их ум требовался для организации сражения. Возможно, именно так следовало поступить и Галаду. Но всё смешалось.

У него были отличные солдаты. Надёжные. Но у них не было опыта сражений с троллоками. Только сейчас, тёмной ночью, пробираясь по покрытой грязью земле, освещённой висевшими в небе шарами света, он увидел, насколько неопытно большинство из них. Среди них имелись ветераны, но основная часть раньше сражалась только против обычных бандитов и городского ополчения.

Троллоки же были чем-то иным. Воющие, хрипящие и рычащие чудовища неистовствовали. Им недоставало воинской дисциплины, но они компенсировали это силой и свирепостью. И голодом. А находившиеся в их рядах Мурддраалы сами по себе были способны рассеять ряды защитников. Солдаты Галада отступали.

– Держаться! – заорал Галад, добравшись до прорванного строя. С ним были Борнхальд и ещё около пяти десятков человек. Совершенно недостаточно. – Мы Дети Света! Мы не склоняемся перед Тенью!

Но это не сработало. Предвидя грядущий крах, вся его система мировоззрения дала трещину. Детей Света не защищала их добропорядочность. Они погибали шеренгами, словно снопы под косой. И хуже всего то, что многие вовсе переставали решительно сражаться и держаться с достоинством. Многие вопили от ужаса и бежали. Так могли поступать амадийцы, и это было понятно, но многие Дети Света вели себя ничем не лучше.

Они вовсе не были трусами, и были неплохими бойцами. Но они оставались просто людьми. Довольно средними, а вовсе не такими, какими должны были быть.

* * *

Галленне вёл своих конников в очередную атаку, когда прозвучал гром. Они врубились в строй троллоков и многих смели с гребня холма и отбросили по склону вниз.

Перрин опустил Мах’аллейнир на голову очередного троллока. От сильного удара тварь завалилась набок, и, к удивлению, в месте удара молотом кожа чудовища зашипела и начала дымиться. Такое происходило при каждом ударе, словно прикосновение Мах’аллейнира к чудовищам обжигало их, но сам Перрин испытывал лишь приятное тепло, исходящее от молота.

Атака Галленне пробила в рядах троллоков брешь, разделив их на две когорты, однако кругом уже скопилось столько трупов, что новые атаки уланам давались с трудом. Галленне отступил, и вперёд выдвинулась группа двуреченцев, начав обстрел отступивших вниз троллоков, превращая их в волну вопящей, воющей и вонючей смерти.

Перрин оттянул Ходока назад, вокруг него собрались и построились пехотинцы. С его стороны погибших в бою с троллоками было мало, хотя даже одного было больше, чем достаточно.

Рысью на своём коне подъехал Арганда. Он где-то потерял плюмаж со своего шлема, но широко улыбался.

– Редко когда мне удавалось побывать в подобных сражениях, Айбара, – произнёс он. – Враги, которых не жаль ни капли, отличный плацдарм и позиция для защиты. Лучники, о которых можно только мечтать, и Аша’маны, чтобы закрыть бреши! Я сам уложил больше двух дюжин тварей. Да ради одного такого дня я рад, что мы отправились с тобой!

Перрин кивнул. Он не стал упоминать, что одной из причин того, что день удался, было то, что большая часть троллоков сосредоточилась против Белоплащников. Троллоки были ужасными, огромными тварями и ещё они были чрезвычайно эгоистичны. Атаковать вверх по склону против стены огня и ливня стрел только для того, чтобы отбить позиции у двух полноценных полков кавалерии? Нет, лучше поискать врага полегче, и, с точки зрения тактики, это тоже имело смысл. Если вынужден сражаться на два фронта, сперва выиграй битву попроще.

Они старались как можно быстрее раздавить Белоплащников о холм и нещадно наседали, не позволяя коннице развернуться и атаковать, стремились отрезать группы противника друг от друга. Тот, кто возглавлял нападение, хорошо разбирался в тактике. Такое не под силу разуму троллока.

– Лорд Перрин! – голос Джори Конгара перекрыл троллочьи завывания. Он подобрался к боку Ходока. – Вы просили меня следить и дать знать, как у них дела. Что ж, похоже, вам стоит на это взглянуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги