Читаем Башни полуночи полностью

Юный Бык прыгнул в сторону, отталкиваясь лапами от ствола дерева. Он летел через камни и глыбы, прыгая с одного на другое, оставляя позади себя лишь свист воздуха.

В запахе Губителя впервые появился страх. Враг исчез, но Юный Бык последовал за ним, оказавшись на том поле, где стояла его армия, под тенью огромного каменного меча. Губитель оглянулся через плечо, выругался и исчез вновь.

Юный Бык снова последовал за ним. Он оказался на месте лагеря Белоплащников.

Затем на вершине небольшого плато.

Затем в пещере у подножья холма.

Посередине маленького озера. Юный Бык с лёгкостью побежал по поверхности.

Куда бы ни сбежал Губитель, Перрин перемещался вслед, каждый раз оказываясь всё ближе к противнику. Времени для мечей, молотов или луков не было. Это была погоня, и в этот раз Юный Бык был охотником. Он...

Он очутился на середине поля, но Губителя там не оказалось. Остался только запах того места, куда переместился Губитель. Он последовал за ним, и оказался в другом месте на том же поле. В воздухе висели запахи нескольких мест сразу. Но как?

Перрин остановился. Его сапоги разрыхлили землю. Он развернулся, сбитый с толку. Губитель, должно быть, прыгнул несколько раз в разные части поля, путая след. Перрин попытался понять, куда же ему двигаться, но запахи потеряли чёткость и смешались.

– Чтоб ты сгорел, – выругался Перрин.

«Юный Бык», – донёсся зов Искры. Волк был ранен, но не сбежал, как вначале предположил Перрин. Искра передал образ тонкого серебряного прута, в две ладони длиной, торчащего из земли по центру луга, заросшего собачьими ромашками.

Перрин улыбнулся, и направился туда. Раненый волк, оставляя за собой кровавый след, лежал рядом с предметом. Определённо, это был какой-то тер’ангриал. Он был сделан из нескольких десятков тонких, как проволока, нитей металла, сплетённых вместе в нечто, похожее на косичку. В длину он не превышал две ладони. Одним концом объект был воткнут в землю.

Перрин достал его из земли. Купол никуда не делся. Перрин повертел Шип в руке, не имея ни малейшего представления, что надо с ним делать, чтобы купол исчез. Он попытался представить себе, что Шип превратился во что-то другое, например, в палку, и был поражён, когда Шип дал отпор. Казалось, что предмет отражает атаки его разума.

«Он находится здесь во плоти», – передал Искра. Послание пыталось сказать о том, что этот предмет реальнее, чем все остальные вещи в Мире Снов.

У Перрина не было времени об этом думать. Самым важным было перенести купол, если это возможно, и как можно дальше от лагеря. Он послал себя туда, где он вошёл под купол.

Как он и ожидал, центр купола сдвинулся вместе с ним. Перрин оказался на месте, но граница купола переместилась вместе с ним так, что центр оказался ровно над головой Перрина. Купол по-прежнему закрывал небо, далеко расходясь во все стороны.

«Юный Бык, – позвал Искра, – Я свободен! Неправильное ощущение пропало!»

«Вперёд! – ответил Перрин – я заберу Шип, и избавлюсь от него. Разбегайтесь в разные стороны и войте. Сбейте Губителя с толку».

Волки ответили. Охотник, живший в душе Перрина, был недоволен тем, что он не может напрямую сразить Губителя. Но дело было важнее.

Он попытался переместиться куда-нибудь подальше, но остался на месте. Несмотря на то, что Перрин держал с тер’ангриал в руках, купол продолжал его сдерживать.

Поэтому он стал прыгать настолько, насколько мог. Неалд говорил, что от лагеря до границы периметра было около четырёх лиг, и Перрин перемещался примерно настолько к северу, затем снова и снова. Огромный купол двигался вместе с ним, оставаясь всё время над головой Перрина.

Теперь надо отнести Шип в безопасное место, где его не найдёт Губитель.

<p><strong>Глава 36</strong></p><p><strong>Приглашение</strong></p>

Эгвейн появилась в Тел'аран'риоде в белоснежном платье, прошитом золотой канителью с пришитыми поверх золота полированными, но не формованными обсидиановыми бусинами по лифу. Весьма непрактичное платье для носки, но тут это не имело значения.

Она оказалась там, где и хотела – в своих покоях. Потом она перенеслась в коридор, находящийся снаружи апартаментов Жёлтой Айя. Найнив в куда более удобном платье песочно-коричневых оттенков поджидала её там, стоя со скрещенными на груди руками.

– Я хочу, чтобы ты вела себя очень осторожно, – предупредила Эгвейн. – Ты здесь единственная, кто лицом к лицу сражалась с Отрёкшимися, и к тому же у тебя гораздо больше опыта хождения по Тел'аран'риоду, чем у остальных. Если Месана появится, ты должна возглавить атаку.

– Думаю, я справлюсь, – ответила Найнив. Уголки её рта приподнялись. Да, она справится. А вот удерживать Найнив вдали от схватки – это было бы непростой задачей.

Эгвейн кивнула, и Найнив исчезла. Она спрячется неподалёку от зала Совета Башни и будет следить, не появятся ли Чёрные сёстры или Месана, чтобы подслушать намечающуюся на встрече беседу. Сама же Эгвейн перенеслась в другое место в городе – в помещение, где состоится истинная встреча между нею, Хранительницами Мудрости и Ищущими Ветер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги