Читаем Башни полуночи полностью

– Нет, конечно. Никто из наших на такое не пойдёт.

– Так ты сделал то, о чём я тебя просила?

Даннил кивнул:

– Я поговорил с Грейди и Неалдом. Лорд Перрин уже сам приказал им держаться поблизости, однако мы всё же поболтали. Грейди сказал, что у него будут наготове плетения Воздуха, и если что-то пойдёт не так, то с их помощью он поднимет лорда Перрина и унесёт прочь, а Неалд прикроет отступление. Также я поболтал с двуреченцами. Отряд стрелков скроется в деревьях и будет готов отвлечь внимание.

Фэйли кивнула. К счастью, в этом пузыре зла ни один Аша’ман не пострадал. При каждом из них был нож, но, судя по докладам, увидев ожившее оружие, они одним взмахом руки взорвали его прямо в воздухе. Когда в ту часть лагеря, в которой находились Аша’маны, прибыл посыльный Фэйли с сообщением о трюке с землёй, выяснилось, что здесь разрушений практически не было. Грейди и Неалд просто прошлись по лагерю, взрывая любое попавшееся на глаза оружие.

Одной из причин для переноса суда было Исцеление раненых. Однако другая и гораздо более существенная причина заключалась в том, что Перрин хотел предоставить кузнецам и оружейникам больше времени на пополнение арсенала на тот случай, если суд обернётся битвой. А в Фэйли крепла уверенность в том, что так и случится.

– Лорду Перрину не понравится, если его выдернут из битвы, – заметил Даннил. – Совсем не понравится.

– Тот шатёр может превратиться в смертельную западню, – пояснила Фэйли. – Перрин, если захочет, сможет командовать сражением, но из безопасного места. Вы вытащите его.

Даннил вздохнул, но кивнул.

– Хорошо, миледи.

* * *

Перрин учился не бояться Юного Быка. Шаг за шагом, он учился равновесию. Когда нужно – стать волком, когда нужно – человеком. Он позволял себе увлечься охотой, но постоянно держал в голове мысли о Фэйли и о доме. Он ходил по лезвию меча, но теперь каждый шаг вселял в него уверенность.

Сегодня он охотился на Прыгуна, коварную и опытную дичь. Но Юный Бык учился быстро, человеческий мозг давал ему преимущество.

Он мог понять, как думает что-то или кто-то другой, отличающийся от него самого.

Интересно, Ноам начинал также? Где тот путь, что ведёт к пониманию? Для Юного Быка это было тайной, головоломкой, которую он должен был для себя разгадать.

Он не смеет потерпеть неудачу. Ему нужно научиться. Почему-то казалось, что чем увереннее он чувствует себя в волчьих снах – тем ему спокойнее в реальном мире.

Юный Бык бежал по незнакомому лесу. Нет, по джунглям: повсюду свисали лианы и росли папоротники с широкими листьями. Подлесок был таким густым, что туда было бы трудно протиснуться даже крысе. Но Юный Бык приказал – и мир распахнулся навстречу. Лианы раздвинулись в стороны, кусты пригнулись, папоротники расступились, словно матери, оттаскивающие своих детей с пути несущейся галопом лошади.

Впереди он мельком заметил скачущего Прыгуна. Затем его добыча исчезла.

Не сбавляя темпа, Юный Бык промчался по его следам, улавливая запах места, куда переместился Прыгун. Юный Бык переместился на равнину без деревьев, но поросшую незнакомыми кустарниками. Его добыча промчалась серией мелькающих на расстоянии вспышек. Юный Бык последовал за ним, каждым прыжком переносясь на сотни шагов.

За какие-то секунды они приблизились к огромному плато. Его добыча бежала вертикально вверх по каменной стене. Юный Бык последовал за волком, отбросив понятие о «правильном и неправильном». Он бежал, оставив землю далеко внизу, устремившись носом по направлению к кипящему морю чёрных облаков. Юный Бык перепрыгивал через расщелины в скале, отталкиваясь от их стенок. Так он достиг вершины плато.

Прыгун напал. Но Юный Бык был готов. Он перекатился и встал на четыре лапы, а его добыча промелькнула над головой, оказавшись на краю утёса, однако в мгновение ока волк исчез и вновь появился, стоя уже на выступе.

Юный Бык стал Перрином с молотом из мягкой древесины в руке. Такое в волчьих снах было возможно: если молот поразит цель, он не нанесёт вреда.

Перрин ринулся вперёд, воздух свистнул от неожиданной скорости его движения.

Но Прыгун был быстр и успел отскочить в сторону. Он перекатился, а затем, оскалив клыки, прыгнул Перрину на спину. Тот зарычал и переместился, появившись в нескольких шагах в стороне от места, где находился прежде. Челюсти Прыгуна клацнули в воздухе, а Перрин вновь замахнулся молотом.

Неожиданно Прыгуна окутал густой туман. Молот Перрина пролетел сквозь него, ударившись о землю, и отскочил. Молодой человек выругался, закрутившись на месте. Он не мог видеть в этом тумане, не мог уловить запах Прыгуна.

Какая-то тень пришла в движение, и Перрин нанёс удар, но это был всего лишь поток воздуха. Перрин завертелся на месте, но увидел только движущиеся вокруг тени. Фигуры волков, людей и других незнакомых существ.

«Подчини мир себе, Юный Бык», – послал Прыгун. Перрин сфокусировался, подумав о сухом воздухе с затхлым запахом пыли. Вот на что должен быть похож воздух в такой засушливой местности, как эта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги