Читаем Башни полуночи полностью

Илэйн повернула трубу, рассматривая происходящее на башне. Там она увидела пять человек в форме Отряда, ожидающих рядом с другим драконом. Мэт разглядывал что-то внутри самой трубы.

– Эти люди обучались обращению с драконами, – продолжила Алудра, – но ещё не достигли нужной мне сноровки. Хотя пока сойдёт, верно?

Илэйн опустила трубу, заметив, что команда, обслуживающая макет дракона, откатила трубу – та была на колёсах – и направила её в небо. Один засыпал внутрь немного чёрного порошка из ведёрка, а другой забил свернутый комок чего-то непонятного.

А затем третий утрамбовывал всё это внутрь при помощи своей длинной щётки. Оказалось, это была не щётка для дымохода, а какой-то инструмент, используемый для уплотнения.

– Это вещество похоже на порошок внутри ночного цветка, – сказала Бергитте. В её чувствах проскальзывала настороженность.

Алудра пронзила Стража взглядом.

– Откуда же вам известно, что находится внутри ночного цветка, Майрион? Вы представляете, насколько опасно его вскрывать?

Бергитте пожала плечами.

Алудра нахмурилась, но, не получив ответа, глубоко вздохнула и постаралась успокоиться:

– Устройство совершенно безопасно. Мы будем стрелять из другого дракона, поэтому никакой опасности нет, так? В любом случае, они безопасны. Литьё отличное, а мои расчёты совершенны.

– Илэйн, – сказала Бергитте. – И всё же я думаю, что было бы лучше наблюдать за происходящим снизу. Даже если тот, рядом с которым находимся мы, поджигать не будут.

– После всего, через что я прошла, чтобы подняться сюда? – спросила Илэйн. – Нет уж, спасибо. Алудра, ты можешь начинать.

Она проигнорировала раздражение Бергитте. Неужели Алудра действительно думает, что сможет поразить одну из тех ряженых кукол этим своим железным шаром? Это было очень далеко, а шар был таким маленьким, возможно чуть шире человеческой ладони. Неужели Илэйн потратила все эти усилия только на то, чтобы в результате получить нечто, работающее даже хуже катапульты? По слухам, драконы могли запустить этот шар дальше, однако, выстреливаемые катапультой камни во много раз крупнее.

Команда закончила работу. Последний боец коснулся маленьким факелом фитиля, торчащего из шара, закатил его в трубу, а затем они развернули трубу наружу.

– Вы видите? – сказала Алудра, поглаживая дракона. – Достаточно всего троих человек. Четвёртый на всякий случай, если один из них будет ранен. При необходимости мог бы справиться и один, но вышло бы гораздо медленнее.

Солдаты отступили назад, и Алудра подняла красный флаг. Она подняла его высоко в воздухе, подав сигнал другой команде. Илэйн смотрела на них сквозь трубу. Солдат поджёг небольшой запал. Мэт с любопытством наблюдал за происходящим.

Алудра опустила флаг. Солдат коснулся запалом дракона.

Звук последовавшего далее взрыва был настолько мощным, что Илэйн даже подпрыгнула. Грохот был резкий словно раскат грома, а потом она услышала нечто вроде отголоска выстрела. Она поднесла руку к груди, вспомнив, что нужно дышать.

Ямка на склоне горы взорвалась мощными брызгами пыли и земли. Казалось, даже земля задрожала! Словно Айз Седай использовала плетение для взрыва земли, но здесь Единая Сила не использовалась.

Кажется, сама Алудра была разочарована. Илэйн поднесла зрительную трубу к глазам. Снаряд не долетел до чучел шагов двадцать, но оставил воронку диаметром пять шагов. Неужели шар взорвался подобно ночному цветку, чтобы сотворить такое? Нет, это устройство нельзя было назвать улучшенной катапультой или требушетом. Это было чем-то иным. Чем-то, способным пробить землю железным шаром с такой силой, что он оставит после себя воронку, а затем ещё и взорвётся.

Да ведь при помощи этих драконов можно сравнять с землёй целую крепостную стену! А если они все ударят одновременно…

Алудра вновь подняла флаг. Илэйн с помощью трубы наблюдала, как команда на соседней башне прочистила трубу, а затем перезарядила. Мэт с мрачным видом держался за уши, что вызвало у Илэйн улыбку. Лучше бы он наблюдал с её башни. Процесс перезарядки занял совсем немного времени, возможно, минуты три. А Алудра упоминала, что можно добиться ещё большей быстроты?

Алудра написала несколько распоряжений и отправила их вместе с посыльным солдатам на соседней башне. Они немного изменили положение дракона. Женщина взмахнула флагом и Илэйн застыла в ожидании следующего взрыва, но, когда он произошёл, всё равно подскочила.

На этот раз попадание пришлось в самый центр строя ряженых. Их разорванные остатки взвились в воздух. Взрыв уничтожил пять или шесть чучел и повалил наземь целую дюжину.

Обладая способностью стрелять каждые две минуты, поражать далёкие цели и причинять такие разрушения, это оружие станет по-настоящему смертоносным. Возможно, столь же смертоносным, как дамани. Бергитте с невозмутимым лицом, не отрываясь, смотрела сквозь зрительную трубу, Илэйн чувствовала, что женщина застыла в изумлении.

– Ну как? Вас устраивает это оружие? – спросила Алудра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги