Читаем Башни полуночи полностью

Чесмал непроизвольно сжалась и покосилась в сторону, будто ожидая, что внутрь заглянет стража. Снаружи находились женщины Родни, поддерживавшие щит Чесмал. Илэйн их чувствовала. Но, несмотря на шум, никто не пришёл. Родня исполняла приказ Илэйн, пусть и странный.

– Ты ничтожнее крысы, – продолжила Илэйн изменённым голосом. – Тебя отправили трудиться во славу Великого Повелителя, но что ты сделала? Позволила поймать себя этим недоумкам, этим детям?

Чесмал запричитала, склоняясь ещё ниже:

– Я пыль, Великая Госпожа. Я ничто! Мы подвели вас. Прошу вас, не уничтожайте меня!

– С какой стати? – рявкнула Илэйн. – Вся ваша группа – жалкие неудачники! Что вы сделали такого, что могло бы убедить меня позволить вам жить?

– Мы убили многих дураков, работающих против Великого Повелителя! – простонала Чесмал.

Илэйн поморщилась и, собравшись с духом, сплела хлыст из Воздуха и хлестнула им женщину по спине. Это минимум того, что заслуживала Чесмал.

– Вы? – протянула Илэйн. – Вы и руку не приложили к этим смертям. Думаете, я глупа? Вы думаете, мне ничего не известно?

– Нет, Великая Госпожа, – стенала Чесмал, сжимаясь в комочек. – Прошу вас!

– Тогда найди повод оставить тебя в живых.

– У меня есть информация, Великая Госпожа, – быстро ответила Чесмал. – Один из тех, кого нам приказали искать, один из двух мужчин, кого надо убить любой ценой... один из них здесь, в Кэймлине!

О чём это она? Илэйн помедлила.

– Рассказывай.

– Он путешествует с отрядом наёмников, – заговорила Чесмал с явным облегчением от того, что её информация оказалась нужной. – Это тот мужчина с хитрым взглядом, который носит шляпу и копьё, отмеченное воронами!

Мэт? Приспешники Тьмы охотятся за Мэтом? Верно, он же друг Ранда и та’верен в придачу. Но что мог натворить Мэт, чтобы вызвать гнев самих Отрёкшихся? Ещё тревожнее было то, что Чесмал знала, что Мэт в городе. Он же прибыл после того, как Чёрные сёстры угодили в плен! А значит...

А значит Чесмал и остальные поддерживали связь с другими Приспешниками. Но с кем именно?

– Откуда ты это узнала? Почему об этом не сообщили раньше?

– Я получила новости только сегодня, – ответила Чесмал, её голос звучал всё более уверенно. – Мы планируем покушение.

– И как вы сможете это сделать, находясь в заключении? – резко спросила Илэйн.

Чесмал бросила взгляд вверх, на её квадратном лице отразилось замешательство. Она не ответила.

«Я дала ей понять, что знаю меньше, чем следует», – Илэйн заскрипела зубами под маской теней.

– Великая Госпожа, – сказала Чесмал. – Я точно следовала своим приказам. Мы, как и приказано, почти готовы начать вторжение. Скоро Андор умоется кровью наших врагов, и Великий Повелитель будет править в огне и пепле. Мы этого добьёмся.

О чём это она? Вторжение? В Андор? Это невозможно! Как бы такое случилось? Как это может случиться? И в то же время, посмеет ли она расспрашивать дальше? Похоже, Чесмал что-то заподозрила.

– Великая Госпожа, вы ведь не та Избранная, которая приходила ко мне раньше? – спросила Чесмал.

– Тебе подобные не должны ставить под сомнение наши действия, – прорычала Илэйн, подчеркивая реплику тем, что ещё раз хлестнула женщину Воздухом по спине. – Я хочу знать, сколько тебе известно, чтобы оценить пробелы в твоих знаниях. Если тебе не известно, что... ну, посмотрим. Сначала расскажи, что ты знаешь о вторжении.

– Я знаю, что срок близок, Великая Госпожа, – сказала Чесмал. – Будь у нас больше времени, мы могли бы составить более совершенный план. Если бы вы устроили моё освобождение, тогда я могла бы...

Она умолкла и посмотрела вбок.

Срок близок. Илэйн открыла рот, чтобы задать ещё вопрос, но осеклась. Что это? Она больше не ощущала снаружи Родню. Они ушли? А как же щит Чесмал?

В замке повернулся ключ, дверь загремела и дверь распахнулась, открыв взору группу людей на той стороне. И это была вовсе не группа гвардейцев, которую ожидала увидеть Илэйн. Во главе их был человек с короткими чёрными волосами с залысинами по бокам, и огромными усами. Он был одет в коричневые штаны, чёрную рубаху и длинный плащ, похожий на открытую спереди ночную сорочку.

Секретарь Сильвейз! Позади него Илэйн увидела двух женщин – Тимэйл и Элдрит. Обе Чёрные. Обе удерживают Источник. Свет!

Сдержав удивление, Илэйн встретилась с ними взглядом и не отступила. Если ей удалось убедить одну Чёрную сестру, что она одна из Отрёкшихся, то, возможно, у неё получится убедить и трёх. Глаза Тимэйл широко распахнулись, и она бросилась на колени, равно как и секретарь. Что до Элдрит, то та медлила. Илэйн не знала, в чём дело – либо в её позе, либо в маскировке, либо в реакции на появление этих троих. Это могло быть и нечто совершенно иное. В любом случае, Элдрит ей не поверила. Круглолицая женщина направила Силу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги