Читаем Башни полуночи полностью

– Мы ещё не закончили, моя королева, – тихо произнёс он. – Всем остальным пообещали власть. Но моей наградой была ты. Я всегда забираю то, что мне причитается. – Он внимательно следил за Илэйн, ожидая подвоха.

Какое там! Она еле-еле была способна стоять на ногах. Трудно было даже удерживать Силу. Она попятилась, удерживая Элдрит между собой и Мелларом. Его взгляд метнулся к похожей на статую женщину; руки той были прижаты к бокам Воздухом, и она парила в дюйме над поверхностью земли. Резким движением он рванулся вперёд и перерезал Элдрит горло.

Илэйн содрогнулась, отшатнувшись назад.

– Прости, – сказал Меллар, и Илэйн не сразу поняла, что он обращался к Элдрит. – Но приказ есть приказ. – И с этими словами он быстро нагнулся и ударил кинжалом беспомощное тело Тимэйл.

Нельзя, чтобы он удрал с медальонами! Илэйн почувствовала прилив сил, потянула в себя Единую Силу и сплела поток Земли. Она взорвала потолок над Мелларом как раз в тот момент, когда он выпрямлялся. Каменная кладка сломалась, кирпичи посыпались вниз. Обхватил руками голову, Меллар заорал, убегая. Что-то звякнуло – металл по камню.

Коридор содрогнулся, и в воздух взвилась пыль. Камнепад отогнал Меллара, но вместе с тем помешал Илэйн его преследовать. Мужчина убежал наверх по правой лестнице. Илэйн в изнеможении упала на колени – но тут увидела, как в куче кирпичей, упавших с её помощью с потолка, что-то блестит. Что-то серебристое – это был один из медальонов.

Затаив дыхание, она схватила его. Благодарение Свету, она не потеряла Источник. Похоже, Меллар сбежал с копией, а оригинал остался у неё.

Илэйн вздохнула, позволяя себе откинуться назад и опереться на холодную каменную стену. Ей хотелось провалиться в обморок, но она заставила себя убрать медальон в карман и оставаться в сознании, пока в конце коридора не объявилась Бергитте. Страж тяжело дышала после бега, а её красный камзол и золотистая коса промокли от дождя.

За ней в коридоре появился Мэт с закрытой шарфом нижней половиной лица. Его мокрые каштановые волосы прилипли к голове. Молодой человек то и дело стрелял туда-сюда глазами и держал наготове посох.

Бергитте опустилась на колени рядом с Илэйн.

– С тобой всё в порядке? – взволнованно спросила она.

Илэйн в изнеможении кивнула:

– Похоже, обошлось. – «В каком-то смысле». – Ты часом не оказала миру услугу, прикончив по дороге сюда Меллара?

– Меллара? – встревожено переспросила Бергитте. – Нет. Илэйн, у тебя платье в крови!

– Со мной всё в порядке, – ответила Илэйн. – Правда. Меня Исцелили.

Значит, Меллар сбежал.

– Быстрее, – сказала она. – Обыщите коридоры. Стража и Родня, охранявшие это место...

– Мы их нашли, – сказала Бергитте. – Их свалили под лестницу в самом низу. Они мертвы. Илэйн, что произошло? – Стоявший сбоку Мэт перевернул тело Тимэйл, заметив ножевую рану у неё в груди.

Илэйн прижала руку к животу. С её детьми всё будет в порядке, верно?

– Я поступила очень опрометчиво, Бергитте, и знаю, что ты за это станешь на меня кричать. Но, пожалуйста, не могла бы ты сначала отвести меня в мою комнату? Мне кажется, сначала надо попросить Мелфани меня осмотреть. Просто на всякий случай.

***

Час спустя после неудавшегося покушения на Эгвейн Гавин одиноко стоял в маленькой комнатке, бывшей частью апартаментов Амерлин. Удерживавшие его плетения сняли, а ему велели оставаться на месте.

Наконец-то в комнату вошла Эгвейн.

– Сядь, – сказала она.

Он помедлил, но от её яростного взгляда можно было зажигать свечи. Он присел на табурет. В комнатке имелось несколько комодов и сундуков для одежды. Дверной проход вёл в большую по размерам гостиную, в которой был пойман Гавин. За следующей дверью находилась спальня Амерлин.

Эгвейн захлопнула дверь, избавляясь от множества гвардейцев, Стражей и Айз Седай, слоняющихся по комнатам снаружи. Из-за двери доносился гул разговоров. Эгвейн всё ещё была в красном с золотой отделкой платье, а в её темные волосы были вплетены золотые нити. Её щеки пылали от гнева. От этого она была ещё прекраснее, чем обычно.

– Эгвейн, я…

– Ты понимаешь, что натворил?

– Обнаружив у двери своей возлюбленной убийцу, я проверил, всё ли с ней в порядке.

Она сложила руки на груди. Гавин почти физически чувствовал жар её гнева.

– На твои вопли сбежалась половина Белой Башни. Тебя видели пойманным. Теперь убийца, скорее всего, знает про мои плетения.

– Свет, Эгвейн! Ты так говоришь, будто я сделал это намеренно. Я всего лишь пытался тебя защитить.

– Я не просила у тебя защиты! Я просила повиновения! Гавин, неужели ты не видишь, какую возможность мы упустили? Если бы ты не спугнул Месану, она бы попалась в мои ловушки!

– Это была не Отрёкшаяся, – возразил Гавин. – Это был мужчина.

– Ты сказал, что не смог разглядеть лицо или фигуру, потому что та была размытой.

– Ну, да, – сказал Гавин. – Но он сражался мечом.

– А женщина не может сражаться мечом? Размер виденной тобой особы указывает на то, что это была женщина.

– Возможно, но Отрёкшаяся? Свет, Эгвейн, будь это Месана, она испепелила бы меня на месте Единой Силой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги