Читаем Башни полуночи полностью

Конечно, с детьми всё будет хорошо. И с ней всё будет хорошо. Она приняла слишком близко к сердцу эту боль, на самом деле она не испугалась. Но, тем не менее, лучше бы...

– Здравствуй, моя королева, – прошептал ей на ухо мужской голос за мгновение до того, как её бок взорвался новой болью. Илэйн всхлипнула, и её швырнуло вперёд. Чья-то рука выхватила медальон у неё из пальцев.

Илэйн резко обернулась – помещение показалось размытым. Что-то тёплое струйкой текло по боку. Кровь!.. Она была так потрясена, что Источник от неё ускользнул.

За спиной в коридоре стоял Дойлин Меллар, держа в правой руке окровавленный нож, а в левой взвешивая медальон. Его похожее на топор лицо надвое раскалывала улыбка похожая на оскал. Хотя на нём были какие-то лохмотья, он казался уверенным в себе словно король на троне.

Илэйн зашипела и потянулась к Источнику, но ничего не вышло. Она услышала, как позади кто-то хмыкнул. Она не завязала потоки щита Чесмал! Стоило Илэйн отпустить Источник, как плетения пропали. И, разумеется, Илэйн тут же обнаружила себя отсечённой от Источника.

Чесмал улыбалась, её миловидное лицо раскраснелось. Свет! Под ноги Илэйн натекла лужица крови. И много!

Девушка пошатнулась, опираясь о стену коридора. С одной стороны находился Меллар, с другой – Чесмал.

Она не могла умереть. Мин же говорила...

«Мы могли не так понять. – Ей вспомнился голос Бергитте: – Столько всего ещё может пойти не так».

– Исцели её, – сказал Меллар.

– Что? – ошарашено переспросила Чесмал. Стоявшая в дверном проёме позади неё Элдрит отряхивала одежду. Когда плетения Воздуха Илэйн распались, Элдрит упала на землю, но щит остался на месте – его Илэйн завязала.

«Думай, – сказала себе Илэйн, чувствуя, как между пальцев течёт кровь. – Должен быть выход. Должен быть! О, Свет! Бергитте, поторопись!»

– Исцели её, – повторил Меллар. – Я ударил её ножом, чтобы заставить тебя отпустить.

– Глупец, – произнесла Чесмал. – Будь плетения завязаны, рана бы нас не освободила!

– Значит, она умерла бы, – пожав плечами, сказал Меллар. Он пожирал Илэйн взглядом, его красивые глаза пылали желанием. – Какая жалость. Потому что её пообещали мне, Айз Седай. Я не позволю ей умереть в этом подземелье. Она не умрёт, пока не придёт мое время... получить своё. – Он перевёл взгляд на Чёрную сестру. – И кстати, неужели ты думаешь, что те, кому мы служим, обрадуются, узнав, что ты позволила королеве Андора умереть, не выпытав её тайны?

Чесмал выглядела раздосадованной, но она явно поняла, что эти слова звучат мудро. Позади них секретарь выскользнул из камеры и, оглядевшись по сторонам, шмыгнул по коридору к лестнице и побежал по ней наверх. Чесмал пересекла коридор и подошла к Илэйн. Благодарение Свету – у Илэйн уже кружилась голова. Она опёрлась спиной о стену, едва ощущая боль в сломанном плече, и сползла вниз, пока не оказалась в сидячем положении.

– Глупая девчонка, – произнесла Чесмал. – Разумеется, я сразу разгадала твой обман. Я тебе подыгрывала, зная, что помощь идёт.

Её слова звучали неискренне: она лгала, чтобы оправдаться перед остальными. Исцеление. Илэйн нужно... это... Исцеление. Её сознание ускользало, в глазах потемнело. Девушка прижала руку к боку, насмерть перепугавшись за себя, за своих детей.

Рука соскользнула. Илэйн нащупала что-то сквозь ткань платья. Ах, да – это копия лисьего медальона...

Чесмал обняла руками голову Илэйн, сплетая потоки для Исцеления. Тело девушки захлестнула волна Силы, и вены превратились в лёд, она глубоко вдохнула: боль в боку и в плече исчезла.

– Вот и всё, – сказала Чесмал. – А теперь быстрей, нам надо...

Илэйн вытащила второй медальон и подняла его в руке. Рефлекторно Чесмал схватилась за него – и это значило, что она стала неспособна направлять. Плетения пропали, включая щит над Илэйн.

Чесмал выругалась и выронила медальон. Он ударился об пол и покатился, Чесмал принялась сплетать щит.

Но Илэйн не стала возиться со щитом. На этот раз она сплела Огонь – простой, прямолинейный и опасный. Прежде чем Чёрная сестра закончила плетение, одежда на ней вспыхнула, и женщина закричала.

Илэйн рывком поднялась на ноги. Коридор дрожал и вращался – Исцеление отобрало у неё много сил, – но прежде чем всё перестало кружиться, она сплела ещё один поток Огня и хлестнула им Меллара. Он угрожал жизни её детей! Он ударил её ножом! Он...

Плетения распались, едва его коснувшись. Он улыбнулся ей, прижав что-то ногой. Второй медальон.

– Ого, – воскликнул он, подбирая вещицу с пола. – Ещё один? А если тебя потрясти, то выпадет третий?

Илэйн зашипела. Пожираемая пламенем, Чесмал кричала. Она упала навзничь, корчась, и в коридоре распространился запах горелой плоти. Свет! Илэйн не хотела убивать её, но сейчас не время об этом сожалеть. Она сплела поток Воздуха, захватив им Элдрит, пока та не удрала. Илэйн пропихнула её вперёд, между собой и Мелларом – так, на всякий случай. Сжимая оба медальона в одной руке и кинжал в другой, он следил за девушкой острым взглядом, подбираясь всё ближе. Кинжал всё ещё блестел, покрытый кровью Илэйн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги