Читаем Башни Полуночи полностью

"Ну же", сказал он. "Неужели мы не можем поговорить вежливо? Вы пришли что-то искать на нашей территории. У нас есть власть предоставить то, что Вы желаете, в чем Вы нуждаетесь. Почему бы не проявить добрую волю? Оставьте позади свои принадлежности для огня. Только их, и я обещаю вести вас какое-то время."

Его голос был гипнотизирующим, успокаивающим. Это действительно имело смысл. Зачем им нужен огонь? Света от этого тумана было достаточно. Это...

"Том," сказал Мэт. "Музыка."

"Что?" спросил Том, немного покачиваясь.

"Сыграй что-нибудь. Неважно что."

Том достал флейту, и глаза Илфинн сузились. Том начал играть. Это была знакомая мелодия, "Ветер, который качает Ивы", Мэт хотел успокоить Илфинн, может быть усыпить его бдительность. Но знакомая мелодия казалось помогла рассеяться облакам тумана в голове Мэта.

"В этом нет нужды", сказал Илфинн, свирепо глядя на Тома.

"А вот и нет," сказал Мэт. "И мы не оставим наш проклятый огонь. Если ты не пообещаешь провести нас в центральный зал и отдать нам Морейн."

"Я не могу заключить эту сделку," сказало существо, продолжая ходить вокруг них. Мэт повернулся, чтобы следить за ним, никогда не становись к ним спиной. "Это не в моей власти."

"Приведи того, кто может."

"Невозможно," сказал Илфинн. "Выслушайте меня. Не нужно огня. Я проведу вас половину пути до центрального зала, Комнаты Переговоров, вы должны оставить этот ужасный огонь. Он оскорбляет нас. Мы только хотим удовлетворить ваши желания."

Существо явно пыталось усыпить их снова, но его ритм не совпадал с игрой Тома. Мэт посмотрел на него, а потом начал петь, вместе с играющей флейтой. У него был не лучший голос, из тех, кого он знал, но и не самый ужасный. Илфин зевнул, потом опустился у стены и закрыл глаза. Спустя миг он уснул.

Том опустил флейту, выглядя впечатленным.

"Красиво сделано," прошептал Ноэл. "Я и понятия не имел, что владеешь Древним Наречием."

Мэт сомневался. Он даже не понял, что говорит на нем.

"Мое знание Древнего Наречия уже проржавело," сказал Ноэл потирая подбородок, "но я много чего понял. Проблема в том, что мы все еще не знаем путь через это место. Как мы проделаем наш путь, без одного из них, который бы нас вел?"

Он был прав. Бергитте бродила несколько месяцев, так и не узнав, что ее цель была лишь в нескольких шагах. Комната, где Мэт встретился с лидерами Илфинн... она сказала, что если ты был там однажды, они заключат с тобой сделку. Это должно быть тот Зал Переговоров, о которой упомянул Илфинн.

Бедная Морейн. Она прошла через красную дверную раму; она должна была быть защищена каким-нибудь договором Илфинн с древними Айз Седай. Но эта дверная рама уничтожена. Пути назад нет.

Когда Мэт первоначально пришел, они наградили его, за то, что он мудро попросил у их выхода. Хоят он все еще ворчал на Илфинн, не ответивших на его вопрос, он видел, что это было не то, что они делали. Элфинн для вопросов, Илфинн для удовлетворения просьб. Но они переворачивали те просьбы, и брали любую цену, какую хотели. Мэт невольно попросил заполнить его память, чтобы освободиться от Айз Седай и Белой Башни.

Если Морейн не знала этого, и не просила выхода наружу... или если она просила провести ее обратно в дверную раму, не зная, что она уничтожена...

Мэт просил выхода. И они дали его ему, но он не помнил как это было. Все было черным, и он проснулся, вися на ашандарее.

Мэт вытащил что-то из кармана, крепко держа это в кулаке. "Надо как-то обойти здесь Элфинн и Илфинн," шептал он. "Должен быть правильный путь."

"Один путь", сказал Ноэл. "Четыре варианта, следуют за четырьмя вариантами, за четырьмя вариантами .... Шансов против нас множество! "

"Шансы," сказал Мэт протягивая руку. Он открыл ее, показывая пару костей. "Какие сейчас шансы?"

Они посмотрели на его кубики из слоновой кости, затем перевели взгляд на его лицо. Мэт мог почувствовать как росла его удача. "Двенадцать точек. Три для каждого дверного проема. Если у меня выпадает один, два или три, мы идем прямо. Четыре, пять или шесть мы выбираем путь на право, и так далее."

"Но Мэт," прошептал Ноэл, глядя на спящего Илфинн. "Броски не будут равнозначны. Ты не можешь выбросить единицу, например, и семь с большей вероятностью, что..."

"Ты не понял Ноэл," сказал Мэт, кидая кости на пол. Они гремели по чешуйчатой плитке, щелкая как зубы. "Вероятности не имеют значения. Не когда я рядом."

Кости остановились. Одна из них застряла в борозде между двумя плитками, и непрочно стала одним из углов вверх. Другая остановилась показав единственную точку.

- Как тебе такое, Ноал, произнёс Том, - Похоже, что можно бросать только одну.

- Ну это уже что-то, сказал Ноал, потерев подбородок.

Мэт принёс свой ашандарей, затем поднял кости и пошёл прямо вперёд. Остальные за ним, оставляя спящего Илфинна позади.

На следующем перекрёстке Мэт вновь бросил кости, и снова получил девять. - Назад, откуда пришли? спросил Том нахмурившись, - Это...

- Как раз это мы и собираемся сделать, сказал Мэт. Он развернулся и пошёл прочь. В соседней комнате, спящий Илфинн пропал.

- Они могли разбудить его, заметил Ноал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме