Читаем Башни над городом полностью

Просидели мы за этим делом около часа, но то, что в результате у нас вышло, можно было, не стесняясь, предоставить на суд самой придирчивой комиссии. Предусмотрели всё — даже и авиационную поддержку при необходимости. Утром во дворе развернут свои пушки и артиллеристы — нам положено и артиллерийское прикрытие, если это вдруг потребуется.

Связь, боеприпасы, снаряжение — лейтенант лично все проконтролирует сегодня же. Мы выйдем за периметр подготовленными по максимуму.

Проводив ребят, плюхаюсь в кресло, достав из холодильника бутылку виски. Денек сегодня был… сложный, скажем так. И это дело нужно как-то обдумать.

В дверь требовательно постучали.

Кого там ещё нечистый притащил?!

— Войдите!

Здрасьте… мистер Лоренц собственной персоной? А ему-то здесь что нужно?

— Присаживайтесь, сэр, — указываю ему на свободное кресло. Виски не предлагаю — в бутылке уже видно дно. Не наливать же гостю на донышко стакана?

Впрочем, эта проблема решается быстро — гость ставит на стол свою бутылку. Нехило же они там зарабатывают! Я, при всем своем финансовом положении (не самом плохом, чего греха таить…), себе подобные изыски позволить, в принципе, могу. Но не стану, кошелек такого удара безболезненно не перенесёт!

А вот наши «связисты» могут хлестать такой виски! И кто тут, скажите на милость, самый крутой и необходимый? Если судить по уровню финансового обеспечения?

— Не стесняйтесь, майор! Я ведь могу называть вас по имени? Нас как-то вот не представили друг другу — я уж сделаю нагоняй своему заместителю по этому поводу! Но ведь никто и ничто не помешает нам устранить это досадное недоразумение?

— Буду только рад этому, сэр!

Немного лести ещё никому не повредило — а вот помогло очень даже многим!

Гость, легко двигаясь по комнате, протягивает руку за спину и снимает с полки два стакана. И ведь он даже не обернулся! От двери полка не видна, это я проверял!

Вывод?

Он здесь не в первый раз. Но Каллиадис ничего не рассказывал мне об этом человеке! Ни словом — ни жестом!

— Дорогой Джон! Мы же договорились — по имени! Меня зовут Джеффри, впрочем, вы, наверняка, это знаете.

А он бывший военный… в движениях гостя то и дело просматриваются некоторые специфические жесты. Да и манера говорить…

Офицер — и в немалых чинах.

Несколько минут мы болтаем о всяких пустяках. А Лоренц меня внимательно изучает. Кто-нибудь другой этого мог бы и не заметить — но не я!

— Вот что, дорогой Джон… — ставит на стол опустевший стакан мой гость. — Мне было бы интересно ваше мнение.

— О чём? — удивленно развожу руками. Я тут всего несколько дней!

— Не прибедняйтесь, — улыбается одними губами гость. — Вы же проницательный человек!

А глаза у него при этом остаются совершенно холодными и почти не мигающими. Тут такой актер пропадает… любой театральный импресарио отвалил бы ему кучу денег прямо на месте!

— Раз вы так думаете — готов вам помочь! Но, Джеффри, вы же понимаете, что моё руководство…

— Всегда пойдёт нам навстречу в подобной — да и в любой другой, ситуации. Не сомневайтесь.

И кто у нас тут хвост — а кто, собака?

— Раз так, — развожу руками, — то и в моем содействии вы можете не сомневаться. Я готов оказать вам любую посильную помощь. Только что я могу? Технических специалистов у нас нет, мы занимаемся совсем другими вещами.

Мой собеседник улыбается. Наливает в стаканы ещё виски.

— Специалистов по всяким научным штучкам у меня хватает и без вас, дорогой Джон! Меня интересуют совсем другие вещи. Например, я бы хотел знать отношение населения к нашим работам, да и вообще — чем они там «дышат», как говорят русские? Что думают, как реагируют на наше присутствие?

— Ну, это-то как раз не вопрос вообще! Будем разговаривать, спрошу.

— Не мне вас учить, Джон, но не хотелось бы, чтобы эти вопросы вызвали…

— Без проблем, Джеффри! Я тоже не вчера вылупился из яйца!

— А я постараюсь организовать для вас и вашей группы отдельную оплату — за участие в наших экспериментах.

Мы посидели ещё некоторое время, обмениваясь различными новостями и слухами и перемывая косточки руководству и отдельным сослуживцам. Собеседником Джеффри оказался неплохим, язык у него был подвешен правильно, и вечер пролетел совсем незаметно.

Уже укладываясь спать, вытаскиваю из разгрузки пачку евро, полученную от главгангстера, и пересчитываю. Двадцать тысяч, между прочим! Нехило…

И какие же эксперименты здесь проводят наши связисты? Зачем? Чем так сильно отличается именно эта местность от любой другой?

<p>10</p>

Очередь ударила в стену над моей головой, и оттуда посыпалась бетонная крошка. Стрелок оказался неважным, промазал.

Быстро вскинув винтовку, даю несколько выстрелов в его сторону. Надо хоть как-то поприжать негодяя, судя по звуку выстрелов, у него пулемет под патрон 7,62×54 или что-то подобное. От попадания такой пули может не спасти и бронежилет!

Слева меня поддерживают огнем мои парни, где-то глухо хлопает подствольный гранатомет и, спустя пару секунд, гулко бахает разрыв. Ага! Где-то в районе цели, засекли, стало быть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикое поле

Башни над городом
Башни над городом

Кусок некогда большой страны, ныне зажатый между остатками Украины и Новороссией… Теперь — это место, в котором нет никакой официальной власти. Именно сюда получает новое назначение герой войны в Афганистане — майор армии США Джон Нефедофф. Казавшаяся поначалу необременительной, служба внезапно оборачивается своей самой неприглядной стороной. Здесь работают разведки всех стран, тут сходятся интересы вчерашних противников и подставляют друг друга бывшие друзья. Полное отсутствие порядка и власти, разгул бандитизма и прочие «радости». Свои же сослуживцы готовы всё и всех продать, а собственное начальство, ничем не гнушаясь, цинично использует солдат и местное население в качестве подопытных кроликов при проведении бесчеловечных экспериментов.И вырваться из этого порочного круга невозможно. Слишком высока цена выхода — жизнь. Один за другим гибнут предшественники майора, занимавшие ранее его пост. На очереди и он сам.Все это — Дикое поле…

Александр Сергеевич Конторович

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы

Похожие книги