— Ваш он! — толкает Дмитро к толпе атаман. — И дом его со всем добром! И ближних его! В своём праве вы — судите!
— А-а-а! — качнулось вперед людское море.
Лишь на секунду взвился — и тотчас же замер истошный крик бывшего бандитского вожака. И никто даже и не задался вопросом — а кому же продал своего конкурента незадачливый атаман? Деньги — так вот же они! Самое лучшее доказательство!
А толпа уже качнулась к городу — к дому растерзанного Дмитро.
— Ну, вот… — присаживаясь на подножку автомобиля, втаскивает откуда-то сигарету Панас. — Денек ещё побузят, придавят кого-нибудь, уж не без этого… Домашних его — это само собой. Жаль, у него сестра красивая… была. Бойцов его тоже малость того… сами понимаете. Дома ихние со всем добром — это кто защитить не сможет, либо вовремя под кого-то серьезного не подгребет. Послезавтра уже можете присылать своих работяг, пусть чинят. Все уже перебесятся и бухать начнут, победу свою обмывая.
— А эти… ну, брат погибшего вора?
— А-а-а… — отмахивается главгангстер. — Ему уже деньги отвезли. Кусок территории Дмитро прирежут, стоянку отдадут… хватит с него.
— Вы уверены?
Панас тяжело на меня смотрит.
— Нет. Но и в этом случае больших проблем не ожидаю. Ведь у него, — кивает он в сторону кровавой кучки, ещё недавно бывшей атаманом, — могли — и даже наверняка остались — преданные лично ему люди… Они ведь и отомстить могут. Очень даже запросто!
— Скажите… А что, без такого кровавого спектакля никак невозможно было обойтись? — интересуюсь я.
— Знаете как? В следующий раз вас и попрошу это сделать. Договорились, пан майор?
— Нет уж… Вы тут сами такие вещи… разруливайте.
Панас удивленно приподнимает бровь — не ожидал от меня столь специфических словесных оборотов. А что ж ты думал, дорогой, нас напрасно столько учат? Не зря едят свой хлеб очкастые аналитики в далеких кабинетах, не зря… Говорить на понятном собеседнику языке — это дорогого стоит! Слава Всевышнему — это не Афганистан, на фарси такие переговоры вести куда как труднее. Русский всё же для меня почти родной — понимаю язык хорошо и слова не коверкаю. Ну… почти…
— Но ведь погибший был вам предан!
— И что?! Я поэтому его в задницу должен был расцеловать? И предложить этим олухам свою голову? Умри ты сегодня — а я завтра! Слыхали такую поговорку, пан майор?
Да… братской любви к ближнему тут явно никто не испытывает. Получается, что любой из соратников главгангстера вот так, мановением руки, может быть брошен на растерзание?
— То есть — вы всё это придумали прямо здесь?
— Ещё дома, — пожимает плечами Панас. — Не в первый раз, чо уж там базлать-то попусту…
Да, у него гораздо больше власти, чем я предполагал.
Поднимаюсь на ноги и вызываю Хансена. Нам пора ехать домой.
Наша автоколонна заруливает в распахнутые ворота базы. На сторожевых постах замечаю усиленные наряды — база готова к обороне. Ну да, причины для этого есть.
Пока мы ехали домой, я слышал отдельные выстрелы — кто-то с кем-то сводит счеты. Спешат… пока в городе относительный бардак.
Под начавшиеся разборки с людьми Дмитро можно легко списать ещё пару-тройку десятков свежих мертвецов. Никто и не станет разбираться и искать убийц. Разве что у них хватит дури сделать «селфи» рядом с телом поверженного противника. Но здесь это как-то не прижилось — нет связи и интернета — и некуда выкладывать свежие фотодоказательства своих сомнительных «подвигов». А уж желающих кардинально решить проблему с оппонентом тут всегда хватало. И будет хватать.
Ведь полиции здесь нет — совсем никакой. Каждый атаман на своей территории решает такие проблемы самостоятельно, в меру сил и возможностей.
Мы не вмешиваемся — это вообще не наше дело.
Выслушав мой доклад, Вершбоу, сжав губы, покивал.
— Да, майор, вот с такими людьми нам приходится работать… м-м-мда! В связи с тем, что в городе продолжаются беспорядки, выезд за периметр оборонительных сооружений мною запрещен. Всем! Кроме вас и ваших людей — вы станете нашими глазами и ушами.
— Есть, сэр!
Ну, да — рассказывайте мне сказки, господин подполковник! Ушей у вас здесь и так предостаточно. А вот, глаза… здесь он прав.
— Когда следующий выезд?
— Полагаю, что сегодня в этом уже нет необходимости. Готовьте группу на завтра. Разделитесь на две части, второй отряд поведёт лейтенант Хансен. Ваша задача — осмотреть город и оценить обстановку на месте. Все потребное вам выдадут со склада, я уже распорядился. И, да, майор — с этого дня вы официально считаетесь принимающим участие в боевых действиях. Ваши люди тоже, разумеется. Соответствующее распоряжение уже зафиксировано в управлении кадров.
То есть, все возможные надбавки и выплаты нам положены в полном объёме — здравствуй, Афганистан!
Вернувшись к себе, вызываю Хансена и Крамера — надо составить план работы на завтра.