Читаем Барсук полностью

— Я был в тебя влюблен, по-настоящему. Но это было тогда. — Он зажмурился и пару секунд дышал, пытаясь сформулировать объяснение. — Было очень больно, когда ты уехала.

— Мы были молоды, Мартин. Этому не суждено было продолжаться.

— Я знаю. Но когда увидел тебя там, в дверях, все как будто вернулось. Звучит безумно, но ты, наверное, единственная, с кем я могу поговорить.

Сесилия наклонилась над столом, так что ее лицо приблизилось к нему.

— Что ты хочешь сказать?

— С Анникой не все в порядке. — Он слышал собственный голос так, как будто покинул тело. Но что сказано, то сказано. — У нас проблемы уже долгое время. Я пытался с ней поговорить, но она не хочет, только отмахивается.

Лицо Сесилии выразило беспокойство.

— Мне очень жаль, — сказала она. — Но я не знаю, что я могу сделать.

— Я тоже не знаю. Но учитывая нашу историю и твое расследование, я подумал, что ты уже как бы не посторонняя, так что, может, ты выслушаешь? Мне просто нужно с кем-то поговорить.

Сесилия накрыла ладонью руку Мартина. Ее кожа была нежной, но холодной.

— Я понимаю, что у тебя тяжелое время, правда понимаю. — Лицо ее стало серьезным. — Но считаю, что сейчас лучше нам больше не видеться, особенно для разговоров о твоей жене.

— Но я не имею в виду ничего плохого.

— Да, — улыбнулась Сесилия. — Понимаю, что ты хочешь ей помочь. Но я неподходящий человек, понимаешь? Я пытаюсь раскрыть дело, в которое может быть вовлечена твоя супруга. — Она покачала головой. — Это неприемлемо.

— Я понял, — сказал Мартин. В какой-то мере он надеялся, что Сесилия его поймет, как прежде. Но так не получится. — Я прошу прощения, если сделал что-то не так. Я не хотел.

Сесилия улыбнулась.

— Ничего страшного. — Она покачала головой. — Хотя, может, ты мне поможешь?

Мартин почувствовал себя неуютно. Он наморщил лоб и молча посмотрел в глаза Сесилии.

— Анника издала ту книгу, — сказала Сесилия. — Ты случайно ничего о ней не знаешь?

Дискомфорт превратился в раздражение, даже злость. «Она что, собирается меня допрашивать?»

— Нет, — ответил Мартин. — Я знаю только то, что писали в газете. Она редко говорит о работе. По крайней мере, никаких подробностей, так что я не спрашивал.

— Послушай, — сказала Сесилия. — Если вспомнишь что-то ею сказанное, кого-то, с кем она говорила о книге, каким бы незначительным это ни казалось, дай знать. Если ты поможешь мне выяснить, кто ее написал, возможно, я все-таки смогу тебе помочь.

— Что ты имеешь в виду?

— Если нам удастся вычеркнуть Аннику из расследования, то мне не придется принимать меры предосторожности на случай, если она замешана. Тогда мы сможем снова увидеться и поговорить более свободно. Хорошо?

Сесилия встала и надела куртку. Мартин посмотрел на нее.

— Уже уходишь?

— Да, так будет лучше. — Она улыбнулась. — Мне нужно обратно в участок. Но все в порядке, ты не сделал ничего плохого. Я знаю, что ты действительно беспокоишься.

Мартин проводил Сесилию взглядом сквозь мокрые от дождя окна. Она пересекла трамвайные пути и исчезла за углом магазина «Стрёмс». Он допил кофе, потом вышел из кафе и отправился домой.

<p>65</p>

Под кожу заползает страх. Она все время чешется, как будто по ней ползают жуки.

Понедельник, 17 октября

Мартин остановил машину на въезде к дому и сидел там, пока панель не погасла, оставив его во мраке. Тяжелые капли дождя барабанили по крыше. Грудь распирало от чувства вины. Он не думал делать что-то плохое. Он хотел только помочь жене — женщине, без которой не мыслил жизни. Почему же тогда он так себя чувствует?

На часах было уже почти девять вечера. Слишком поздно — даже для задержек на работе. Анника не давала о себе знать весь вечер. Каждое вж-ж-ж мобильного оповещало лишь о новом рабочем письме. Осенняя стужа проникла в салон, когда выключился двигатель. Мартин заметил, как на окне появляется тонкая окантовка инея. Он должен взять себя в руки и пойти домой.

Стоя у двери в поисках ключей, он снова испытал прилив чувства вины. Он потряс головой и открыл дверь. В прихожей было тепло и пахло едой. В доме стояла тишина. Свет погашен. Только свечи на кухонном столе освещали лицо Анники. Она смотрела на него, пока он вешал куртку. Ее бокал был пуст. Его бокал — полон.

— Ты очень сильно задержался, — сказала она без эмоций. Может, она злилась или была расстроена. Наверное, грустила. Прочитать ее мысли не получалось. — Я приготовила ужин. Его нужно разогреть.

— Спасибо! — сказал Мартин. Он наполнил тарелку едой из кастрюли на столешнице и поставил в микроволновку на подогрев. Писк таймера, оповещающий о готовности, болезненно отозвался в ушах.

Мартин сел напротив Анники.

— Нам нужно поговорить.

— О чем? — спросила она. Голос звучал тягуче, как бывало, когда она выпивала больше, чем следует. Мартина снова начало давить ощущение, что он подвел ее. Он ненадолго замолчал и взглянул на тарелку, не в силах есть.

— Обо всем, что случилось. Я переживаю за тебя.

— Нет повода переживать.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер