Читаем Барсук полностью

— Адвокат мне не полагается? — спросила Анника. Сесилия Врееде пыталась разгадать ее строгий взгляд — он излучал смесь тревоги и презрения. К ней? Наверное. Ведь теперь Анника все-таки подозреваемая.

— Нет, — сказала Сесилия. — Нет необходимости. Вас пока ни в чем не обвиняют.

— Почему тогда я здесь? — Анника всплеснула руками и осмотрелась в комнате для допросов. Сесилия не удержалась и проследила взглядом за жестом Анники. Сесилия была в этой комнате бесчисленное число раз. Она привыкла к холодной и стерильной обстановке, к желтым выцветшим тканевым обоям. Сесилия ощущала, как тревога, словно липкая пленка, покрывала все поверхности. Ее нельзя соскрести — она впитывалась в одежду, как сигаретный дым.

Сесилия наклонилась вперед и, опершись локтями о стол, сцепила руки.

— Важно, чтобы мы могли с вами спокойно поговорить. Поэтому вы здесь. Вы понимаете, что у нас есть основания считать, что вы что-то знаете о Барсуке.

— Я уже сказала, что ничего не знаю, — сказала Анника и хрустнула шеей. Она избегала пытливого взгляда Сесилии.

— Не думаю, что это правда, — сказала Сесилия. Она бросила взгляд на Юнаса, и он положил на стол книгу. Обложка выделялась на фоне светлого дерева. Кроваво-красный, черный и серый. Резкие контрасты и глубокие тени.

— Да неужели? — сказала Анника. — Ищите лучше настоящего убийцу.

Сесилия открыла книгу на странице, куда приклеила один из желтых стикеров.

— Послушайте, — сказала она и прочитала вслух: — «Вы не можете защититься. Я прокапываю себе путь. Скрежет, который вы слышите, это мои когти, терпеливо раскапывающие землю под вашим домом, пока я не смогу проломить пол».

Уголком глаза она заметила, как Анника болезненно сморщилась от слова «скрежет». «Почему?» — подумала она и захлопнула книгу.

— Вам это не нравится? — спросила Сесилия.

— Нет, не нравится.

— И вы все равно издали ее?

— Конечно! Она ведь задумана вызывать неприятные чувства. — Анника пожала плечами. — Многих такое привлекает, это хорошо продается. Но все знают, что Барсук попадает в дома к жертвам через подвальный пол.

— Да, — сказала Сесилия. — Вы правы. В книге есть куча всего, что мог бы написать любой, прочитав газеты. — Она наклонилась над столом. — Дело в том, что в книге есть и другие вещи. Вещи, которые мы прессе не рассказывали.

— Например?

— Например, что он с ними делает. На самом деле эта информация конфиденциальна, но… — Она взглянула на Юнаса. Он кивнул, и Сесилия продолжила: — Что он забирает жертв в тоннель. Мы никогда не говорили, что тоннель вообще существует.

Сесилия разглядывала Аннику, наблюдая за реакцией. Анника побледнела и нервно сглотнула.

— Но это же выдумка. Вымысел. Правда?

Сесилия покачала головой.

— К сожалению, нет.

Щеки Анники побелели.

— Можно мне стакан воды?

— Конечно! — Юнас вышел из помещения. Сесилия ждала в тишине, пока он не вернулся с бумажным стаканчиком и поставил его перед Анникой. Она сделала глоток, поперхнулась и закашлялась.

— Понимаете, — продолжила Сесилия. — Мы так и не нашли тел. Ни единой жертвы. Только следы от кого-то, кого утащили вниз в тоннель. Если бы не огромное количество крови, мы бы классифицировали это как похищение, а не убийство.

Глаза Анники расширились. Сесилия продолжила:

— Журналисты об этом не знают. Так откуда знает Апельгрен, если книгу написал он? Кто ему рассказал? Если вы что-то знаете, то нам поможете. Понимаете?

— Я… — начала Анника. Она снова глотнула воду. — Не знаю, что сказать.

— Начните с начала, — сказал Юнас. Он открыл блокнот в твердой обложке и начал писать.

Анника покачала головой.

— Я честно ничего не знаю. Рукопись просто там лежала.

— Что вы имеете в виду — «просто лежала»? Кто-то же должен был ее прислать.

— Не так, как мы их обычно получаем, нет. — Анника повертелась на стуле. — Кто-то положил ее у двери издательства. Ночью, когда там никого не было.

— Кто?

— Апельгрен, конечно. Кто еще?

— Откуда вы знаете?

— Я много лет с ним работала. Я знаю его стиль — больше никто не смог бы так написать.

Юнас поднял глаза от блокнота.

— Так, я не понимаю. Он же мертв?

— Мы признали его умершим, чтобы издать книгу. — Анника опустила глаза и покачала головой. — Это сделала я. Сама отправила заявку. — Она снова покачала головой и хлопнула ладонью по лбу. — Боже, что я наделала?

Сесилия откинулась назад.

— То есть вы хотите сказать, что исчезнувший писатель оставил вам рукопись? Значит, он не может быть мертвым.

Анника шмыгнула носом.

— Мы не знаем.

— Вы понимаете, как звучит то, что вы нам рассказываете?

— Я знаю, как это звучит. Но это правда. Я знаю, что поступила неправильно, но не незаконно. Никто не знает, как мы получили рукопись. Никто не знает, где он, так что он может быть и мертвым.

— А я думаю, вы лжете, — сказала Сесилия. — Вы знаете, где он.

— Увы, — сказала Анника. — Я не знаю. Вы можете считать что хотите. Я лишь хотела спасти издательство.

— Послушайте, если Апельгрен действительно мертв, то кто-то другой должен был написать рукопись, не так ли?

Анника кивнула. Она всхлипнула и вытерла слезу тыльной стороной ладони.

— Да, но я понятия не имею, кто бы это мог быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер