Читаем Барсук полностью

— Что будешь? Я уже взяла кофе, выпила чашечку, пока тебя ждала.

— Двойной эспрессо, — сказал Ян, кивнув бариста. Он потянулся за бумажником, но рука Анники остановила его.

— Я заплачу, — сказала она тоном, не предполагавшим обсуждение.

Они сели, и Ян отпил кофе. У него был насыщенный вкус с кислинкой, как раз как предпочитал Ян. Дома у него только старая кофеварка. С работой она справлялась, но Ян мечтал купить собственную эспрессо-машину. Сейчас из-за продолжающегося ремонта они на всем экономили, так что приходилось ждать.

— Как дела с домом? — спросила Анника, обеими руками держа кружку с капучино.

— Из-за всех переделок медленно, но верно. Мы сейчас меняем дренажную систему.

Анника покачала головой.

— Одно только слово «дренажный» нагоняет тоску.

— Да, и денег требует. Но надо сделать. Думаю, это лучше плесени и повреждений от влажности.

— Да, ты, конечно, прав. Хотя я рада, что у меня нет такой необходимости. Мне и Мартину рановато думать о доме, пока, конечно, мы не решим завести детей.

Ян кивнул. Кажущаяся искусственной улыбка застыла в мышцах щек. Как старая театральная маска с красными кругами на щеках. Он не хотел вести житейские разговоры, он хотел знать, что издательство думает о рукописи. Однако они почти четверть часа разговаривали обо всем подряд. Он забывал сказанное в то же мгновение, как произносил слова, — просто заинтересованно кивал и вежливо отвечал. Когда кофе закончился, разговор стих. Ян водил пальцем по кружке, собираясь с духом.

— Так, — начал он и замолчал, чтобы перевести дух. — Что ты думаешь о книге?

Он заметил, как Анника старается не вертеться на месте. На лице оставалась мягкая улыбка, но тело демонстрировало явное напряжение. Ей самой это не нравилось.

— Не знаю, — ответила она. — Начало хорошее, ты всегда пишешь хорошие вступления. И сюжет очень хорош как концепция. — Она рассмеялась. — Никто не угадает, кто стоит за убийством. Но…

— Но что?

— Не знаю. Она кажется безжизненной. На этот раз не только Турваль явно устал, а как будто и весь текст. — Анника сильно наморщила лоб и посмотрела на Яна, словно извиняясь. — Не могу выделить что-то конкретное. Всё есть, но как единое целое просто-напросто не работает.

Ян не знал, что сказать.

— Хорошо, — выдавил он наконец.

— Мы в издательстве обсуждали, можешь ли ты исправить ситуацию. Но буду с тобой откровенна. Увы, в этот раз не получилось.

Яну казалось, что он покинул собственное тело. Ему не послышалось? Они отказывают ему сейчас, после двух бестселлеров? Кровь закипела, как от химической реакции. «Они предают меня?» Он сжал зубы и сумел сохранить некое спокойствие.

— Так вы отказываете? — спросил он.

— Увы, да, — Анника серьезно посмотрела на него.

— Как считаешь, что мне теперь делать?

Анника вздохнула.

— Я рада, что ты так спокойно принял это. Ты всегда был таким профессиональным, совсем не чувствительным, как многие авторы.

— Спасибо, — ответил Ян. — В этой работе нельзя быть сентиментальным. Но, конечно, я расстроен. — Голос как будто ему не принадлежал. Он старался звучать как можно нейтральнее. Внутри ему хотелось с криком выплеснуть отчаяние, даже заплакать, как маленький ребенок. Но он не хотел, чтобы Анника увидела эту его сторону. Он профессионал, а не какой-то слабак.

— Понимаю, что ты разочарован. И мне правда хотелось бы принести тебе более приятные новости. Но нам всем кажется, что лучше всего, если ты возьмешь саму идею из рукописи и перепишешь все заново. — Она наклонилась вперед, чтобы придать своим словам веса. — Ты писатель издательства Эклунда. Оно не ставит крест ни на тебе, ни на комиссаре Турвале, Ян. Только на этой книге. Понимаешь?

Ян почувствовал, как теряет силы. «Переписать книгу целиком?» В голове он ощутил пустоту. Ему понадобился почти год, чтобы написать черновик. Целый год полнейшей скуки, в то время как мозг сопротивлялся каждому предложению.

— Я не знаю, — услышал он свой собственный голос. Он вздохнул: — Я раздумываю, не написать ли мне что-то совершенно другое.

— Например? — спросила Анника, с любопытством ища его взгляд, но он ускользал.

— Я всегда хотел писать роман ужасов, — сказал он так, как будто в этом было что-то постыдное, о чем нельзя никому рассказывать. — Я набросал заметки для одной вещи в последнее время. Еще рано говорить, получится ли что-то из этого. Хотя я бы предпочел узнать это до того, как снова писать о Турвале.

Анника скрестила руки. Ее лицо выражало скептицизм.

— Мы не издаем ужасы. — Она покачала головой, а потом снова улыбнулась. — Но я считаю, что тебе надо не сдаваться. Попробуй еще раз. Люди хотят больше комиссара Турваля. Дай ему еще шанс. Хорошо?

Ян молча кивнул.

— Замечательно, — сказала Анника и взглянула на наручные часы. — Мне пора, увы. Но мы ведь увидимся на осенней вечеринке?

— Конечно, — ответил Ян. До нынешнего момента он ждал эту вечеринку. Сейчас предпочел бы не ходить, но понимал, что должен. Остальные сотрудники издательства должны увидеть, что он все еще в деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер