– Рассказывай сказки. Время работает на меня. Можете пичкать меня чем угодно – я все проглочу. Можете убить – тогда уж точно не проболтаюсь.
Майлз отвел Ботари в сторону:
– Сержант, это, конечно, больше по вашей части, но мне кажется, он прав. Как вы думаете, может, и впрямь лучше причалить к кораблю вслепую, без кодов, чем использовать фальшивку, которую он нам непременно подсунет?
– Лучше получить настоящие коды. – Ботари был категоричен. – Безопаснее, надежнее.
– Да, но как?
– Вытряхнуть их из пилота не проблема. Только прикажите.
Майлзу очень не понравилось выражение лица, с которым Ботари произнес эти слова.
– Надо решать сейчас, милорд, – добавил Ботари.
Майлз подумал об Элен, Мэйхью, Дауме и Джезеке. Ведь все они оказались здесь по его милости. И он решился:
– Действуйте, сержант.
– Может быть, вам лучше подождать в коридоре?
У Майлза противно засосало под ложечкой, но он покачал головой:
– Нет. Вы исполняете мой приказ, и я обязан присутствовать.
Ботари коротко поклонился:
– Как хотите. Мне понадобится нож.
Он указал на кинжал, который Майлз отобрал у капитана наемников. Майлз с видимой неохотой вынул его из ножен и подал сержанту. Ботари залюбовался лезвием, необычайно упругим и острым, и проговорил:
– Да, теперь таких не делают.
«Что он задумал? – лихорадочно прикидывал Майлз, не осмеливаясь задать вопрос вслух. – Если он прикажет тому парню снимать штаны, я его остановлю, и пропади они пропадом, все эти коды».
Они приблизились к пленнику. Тот глядел на них с нескрываемым презрением.
– Я призываю вас, сэр, прекратить сопротивляться и помочь нам, – вновь начал Майлз.
– Не пройдет, коротышка, – осклабился пилот. – Я не из тех, кто дрожит, когда его щекочут ножиком.
«А меня вот бьет дрожь», – подумал Майлз. И, вздохнув, отступил со словами:
– Он ваш, сержант.
– Тогда держите его, чтобы не дергался, – процедил Ботари.
Майлз схватил пленника за правую руку, Мэйхью – после секундного замешательства – за левую.
Как только наемник встретил взгляд Ботари, выражение насмешливого вызова сбежало его лица. Майлзу еще не приходилось видеть у сержанта этой жуткой кривой усмешки. И не хотелось бы видеть впредь. Пленный проглотил комок в горле.
Ботари медленно поднес кинжал к серебристой пластинке на правом виске пилота и поддел ее край лезвием. Глаза наемника раскрылись так широко, что казалось, вот-вот вылезут из орбит.
– Вы не посмеете… – прошептал он.
Из-под кружочка выступили капли крови. Наемник жадно схватил воздух ртом и крикнул:
– Не надо!
Но Ботари уже ухватил пластинку двумя пальцами и рванул на себя. Страшный крик вырвался из горла наемника, и он рухнул на колени, стряхнув с себя Майлза. Гримаса нестерпимой боли застыла на его лице. Ботари поднес удаленный имплантат к невидящим глазам несчастного. С серебристого кружочка, словно лапки мертвого паука, свисали проводки не толще человеческого волоса. Сверкающее чудо микрохирургии и сверхточной биоэлектроники стоимостью в тысячи бетанских долларов в одно мгновение превратилось в мусор.
При виде столь невероятного акта вандализма Мэйхью тихо застонал, посерев, как свежесваренная овсянка. Он поспешно отвернулся, неверными шагами двинулся в угол каюты, и через мгновение его вывернуло наизнанку.
«Зачем я оставил его, а не Даума, – укорял себя Майлз. – Зачем…»
Ботари опустился на корточки – так, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами жертвы, – и вновь начал поднимать кинжал. Наемник отшатнулся, вжался спиной в стену и медленно сполз на пол.
Ботари прицелился острием ножа в самый центр пластины на лбу пилота и произнес хриплым шепотом:
– Ну, начинай… Я-то знаю – дело не в боли.
Охваченного ужасом пленника словно околдовали – он принялся взахлеб сыпать сверхценной информацией. По тому, каким потоком хлынули из него цифры и факты, можно было с уверенностью заключить, что это не фальшивка.
Майлз отчаянным усилием воли унял дрожь и заставил себя слушать, чтобы не упустить чего-нибудь важного. Невыносимо думать, что жертва могла быть напрасной.
Когда пленник начал повторяться, Ботари рывком поднял его, съежившегося от страха, и потащил к шлюзовому отсеку катера. Команда Майлза проводила его взглядами, не в силах оторваться от зияющей раны на виске, из которой, пульсируя, вытекала струйка крови.
Ботари грубо толкнул пилота в кресло, пристегнул ремнями, и тот, уронив голову на грудь, затрясся от рыданий. Остальные заняли места подальше от злосчастного наемника. Мэйхью сел перед приборной доской и стал разминать отчего-то вдруг затекшие пальцы. Майлз устроился рядом с пилотом.
– Сможете управлять аппаратом? – спросил он.
– Да, милорд.
Майлз посмотрел в искаженное ужасом лицо.
– Даже в таком состоянии?
– Д-да, милорд.
Двигатели катера ожили, и он плавно отчалил от РГ-132.
– Вы догадывались, что он собирается делать с пленным? – тихо осведомился Мэйхью, кивнув в сторону Ботари.
– Не совсем, – признался Майлз.
Мэйхью сжал губы.
– Садист проклятый.
– Послушайте, Ард. Вам надо бы знать – за все, что Ботари делает по моему приказу, несу ответственность я.