Свыкнувшись с этой мыслью, Сибирцев успокоился. «Завтра отдам приказ приостановить работы.Когда ситуация прояснится, решу, что дальше делать».
* * *
Запертая в боксе, Женька долго не могла успокоиться, хотя время уже перевалило за полночь. Мартынов тоже не спал. Разделявшая их тонкая перегородка отлично пропускала звуки – доппельгангер мерил свой бокс шагами.
– Эй, Андрей, ты не болен?
– Нет. А ты как, Эухенита?
– В порядке, только заснуть не могу. Усталость и бессонница одновременно.
– Почитай книжку с планшета.
– Не получается сосредоточиться. Давая, лучше поговорим о чем-нибудь.
– Ладно, как скажешь.
– Что делать будешь, когда «Алконост» вернется на Землю? Вернешься в Аргентину?
– Нет. Это ни к чему.
– Ты мог бы остаться в Космофлоте.
Демиург замолчал и ходить перестал, словно собираясь с мыслями.
– Понимаешь, Эухенита… – начал он осторожно. – Хотелось бы, конечно, остаться, и Вечеров говорил, что формально такое возможно, но, наверное, не получится.
– Это почему?
– Пока я лежал в госпитале, читал книгу Марковича «Структура времени».Он пишет, что в чужом универсуме нельзя остаться навсегда. Рано или поздно, этот мир меня вытолкнет. Немного неприятно, но ничего не поделать.
– Как вытолкнет? Куда? – спросила ошарашенная Женька.
– Не знаю. Это непроверенная гипотеза. Вытолкнуть может в мой собственный мир или… в никуда.
– Марковича я тоже читала, он просто фантазер. Поговори лучше с Петровским. Петровский – ученый. Ну или с Ингусей. Ингуся – гений.
– А зачем? – доппельгангер хмыкнул. – Гарантий никто не даст. Лучше не слишком надеяться, тогда и разочарований не будет.
«Ну, вот и поговорили, – Женька приуныла. – интересно, что он имел в виду, когда сказал – в никуда. Может, пространственно-временную аномалию, а, может, опять умирать собрался.
–В «свой» мир ты точно не попадешь, потому что тебя там больше нет, – сказала она, прислонившись к перегородке, чтобы слышно было получше. – Элфорд отправил тебя в прошлое, и из прошлого к нему ты не вернулся. Логично?
– Логично.
– Прошлое бывает раньше будущего, значит, твой настоящий мир — этот, а не тот, где ты познакомился с Элфордом.
– Но родился-то я не здесь.
– А какая разница? Неодушевленные предметы вообще не рождаются, но законы пространства-времени и на них действуют.
– И что?
– Ничего. Ничего не случится.
После таких рассуждений доппельгангер «завис» и замолчал, видимо, запутался в темпоральной логике, а Женька испытала нечто очень похожее на легкое злорадство. «А вот не надо было выпендриваться».
– Эй, Андрей, ты обиделся, что ли? – спросила она после долгой паузы, но Мартынов ответить не успел – их голоса заглушила сирена тревоги.
* * *
Сибирцеву уснул только под утро, и ему приснился сон, еще одна вариация видения, случившегося в момент варп-перехода.
Капитан "Алконоста" стоял на вершине лестницы, а в самом низу ее, на площади перед дворцом, рядами выстроились гвардейцы. Речь не незнакомом языке давалась Сибирцеву легко, слова облекались высоким смыслом. Впереди их ждали кровь, доблесть и неведомая прежде опасность. Войско молча внимало командиру, а потом от крика «слава императору!» содрогнулись стены.
– Товарищ капитан! Срочный вызов с грунта!
Вызов пришел по громкой связи, и Сибирцев вынырнул из омута иллюзий.
– Система, выделить шифрованный канал, присказал он, касаясь браслета.
– Валеев на связи, товарищ капитан, – раздался голос старпома, теперь уже не слышимый другим. – Докладываю, у нас тут большие подвижки по «коду семнадцать». Теперь это однозначно «код шестнадцать».
– Что?
– Патрулем «Кречетов» в районе пси-ретранлсятора зафиксировано появление чужаков.
– Доложите обстановку, – приказал Сибирцев, ощущая бешеное биение пульса. – Боестолкновение было?
– Никак нет, товарищ капитан. Существ всего двое, они неагрессивны.
– Вооружены?
– Чем-то вроде короткоствола. Оружие не применяли, и даже не брали в руки. Возможно, конечно, из-за пушек на «Кречете». Они понимают, что это такое.
– Антропоморфны?
– Да.
– Полностью люди?
– Не уверен.
– Пси-активность у ретранслятора была?
– Пока все спокойно. Наши ребята, конечно, в ментальной защите.
– Я сейчас полечу на грунт сам, прямо по координатам ретранслятора, а вы пришлите туда подкрепление. Флагман останется прикрывать поселок. Поздравляю вас, Тимур Альбертович, это первый контакт.
– Спасибо, Сергей Геннадьевич, за поздравление, но у нас почти все истребители первого звена на патрулировании территории.
– Отправьте к чужакам «Беркута».
– Так пилот и штурман на карантине.
– Карантин для Демиурга и Осы отменить. Если Корниенко недоволен, пускай жалуется мне на меня же. Выполняйте. Отбой.
Сибирцев умылся ледяной водой, прогоняя остатки дремы.
– Система, вызов Петровскому. Краткую сводку событий и запрос на ксенолингвиста – ему на планшет.
Начальник научной части откликнулся очень быстро, Сибирцев едва успел натянуть комбинезон.