Читаем Багет в багровых тонах полностью

Страх пронзил меня, и я попытался захлопнуть дверь. Гэвин подставил ногу и сильно толкнул дверь, отбросив меня на несколько шагов назад. Когда я вновь поймала равновесие, он уже зашел в дом и захлопнул за собой дверь. Он вытащил черный пистолет из-за пояса джинсов и направил его на меня.

Я застыла, уставившись на оружие.

На лице у него вновь появилась улыбка, но на этот раз в ней не было ни тепла, ни обаяния.

– Теперь поговорим.

Я сглотнула. В горле у меня пересохло, сердце сильно билось в груди.

– А что, без пистолета никак?

– Боюсь, что никак.

Я посмотрела на закрытую дверь. Вот бы она все еще была открыта. Но какая разница? Со стороны улицы вдоль участка растут деревья, и из-за забора и листвы никто и не видел, как Гэвин ворвался в мой дом.

Из гостиной донесся звук, и Гэвин обернулся.

– Кто там? – крикнул он.

– Марли?

Я напряглась, услышав Хлою. Взгляд мой сосредоточился на пистолете. Гэвин перевел дуло пистолета куда-то мне за спину. Я обернулась и увидела, что Хлоя замерла посреди коридора, ее голубые глаза расширились от испуга.

– Давайте успокоимся, – сказала я, обращаясь в основном к Гэвину.

– Вставай к ней.

Гэвин махнул пистолетом в сторону Хлои. Я осторожно двинулась, боясь, как бы из-за резкого движения Гэвин не выстрелил.

Я подошла к Хлое, и она схватила меня за руку.

– Что происходит? – тихо спросила она дрожащим голосом.

– Не знаю, – ответила я.

– Неужели? – спросил Гэвин, уставившись на меня своими серыми глазами.

Мой ошеломленный разум начал медленно соображать.

– Это ты убил Иду.

Хлоя резко вздохнула и крепче сжала мою руку.

Гэвин продолжал на меня смотреть.

– Я оказал этому городу услугу.

– Убив Иду? – спросила я недоверчиво.

– Тебе ведь ее смерть тоже была на руку. Она же портила жизнь тебе и твоей закусочной. А теперь благодаря мне ее больше нет. Но вместо того, чтобы просто порадоваться, ты начала задавать вопросы. Совала свой нос, искала улики – это все знают. Не буди лихо…

– Может, мне и не понравилась Ида, – сказал я, – но смерти она не заслуживала. И никто в этом городе не хочет, чтобы среди нас жил убийца.

– Да что ты знаешь об этом городе? Ты не из наших. Переехала из большого города, и через несколько недель думаешь, что знаешь, что здесь и как? Нет, все не так просто.

Ствол пистолета качнулся в сторону Хлои.

– А ты! Тебя здесь вообще не должно быть. Я не видел чужой машины у дома.

Он снова нацелил пистолет на меня.

– Ты должна была быть одна.

Мы обе смотрели на него, не зная, что делать или говорить.

Гэвин махнул пистолетом:

– Разворачивайтесь и пошли вглубь дома.

Мы сделали, как он велел. Мы шли через гостиную, и Хлоя продолжала сжимать мою руку. Океанский ветерок долетал через открытые двери, прекрасный вид на пляж резко отличался от того, что ждало нас впереди. Боковым зрением я заметила вспышку чего-то рыжего. Оладушек обошел диван и скрылся из виду. Обычно он любил гостей, но тут, должно быть, почувствовал, что что-то не так, и решил скрыться. И хорошо – я не хотела, чтобы с ним что-то случилось.

– Закрой дверь, – приказал Гэвин.

Я подошла к двери, мои глаза метались туда-сюда в поисках кого-то, кто мог бы помочь. Но никого не было видно, и я знала, что, если позову на помощь или попытаюсь убежать, Гэвин выстрелит в меня или Хлою.

С тяжелым сердцем я захлопнула дверь.

– Теперь обе садитесь на диван.

В животе у меня все сжалось. Он застрелит нас обеих? Может, не надо было закрывать дверь, а стоило все-таки закричать? Я понятия не имела, как нам быть.

– Отпусти Хлою, – сказала я, садясь на диван.

Хлоя, севшая рядом со мной, бросила на меня испуганный вопросительный взгляд.

– Никого отпускать я не собираюсь, – сказал Гэвин.

Держа нас под прицелом, он зашторил окна, а затем встал напротив нас. Отделял нас только журнальный столик.

– Где ваши мобильники?

– Мой – в сумочке, – сказала Хлоя, осторожно указывая на сумку, которая все еще лежала на кухонном стуле.

– Мой – на кухонном столе, – сказал я.

Гэвин подошел к столу, всегда держа оружие направленным в нашу сторону.

– На столе нет, – сказал он, и слова его прозвучали гневно.

– Нет? – спросила я удивленно.

– Ты, наверное, оставила телефон наверху, – сказала Хлоя, отвернувшись от Гэвина и бросая на меня выразительный взгляд.

Я поняла, что она, похоже, куда-то дела мой телефон. Может, сунула его в задний карман шорт?

– Точно, – сказала я, пытаясь звучать убедительно. – Он где-то в спальне.

Гэвин высыпал содержимое сумочки Хлои на стол и схватил телефон в розовом чехле. Подойдя к окну, он выбросил мобильник на улицу. Хлоя поморщилась, но ничего не сказала.

Гэвин снова повернулся к нам.

– Вставайте.

Мы медленно поднялись на ноги. Гэвин подошел ко мне, и я задержала дыхание, не зная, что он собирается делать. Я поморщилась, когда он проверял карманы моих шорт – видимо, искал телефон, решив, что мы могли его обмануть. Ничего не найдя, он двинулся к Хлое. Сердце у меня екнуло, но у Хлои он тоже ничего не нашел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна блинного дома

Оладья гнева
Оладья гнева

В первой книге этой чудесной серии детективов Сара Фокс знакомит нас со своей очаровательной героиней Марли МакКинни, которая в буквальном смысле влипла в историю, по-другому не скажешь.Оставив позади шумный Сиеттл и работу в юридической компании, Марли берет на себя управление закусочной своего кузена, Джимми, пока тот болен пневмонией и лежит в больнице. Так она себе и представляла эти две недели в приморском городке – своеобразные, но милые люди, аромат кленового сиропа и хмурый шеф-повар, который делает лучшие на свете блинчики… и совсем не ожидала, что в один прекрасный день Джимми найдут мертвым на прибрежных камнях у подножия скалы.Наткнувшись на улики в мастерской Джимми, Марли исполнена решимости выяснить, что на самом деле происходит в этом городе, который уже не кажется таким идиллическим. С помощью своего школьного возлюбленного и приемной кошки Марли берется за расследование. Но если она не будет осторожна, то рискует столкнуться нос к носу с убийцей, который без зазрения совести поджарит ее, как блин на сковородке…

Сара Фокс

Детективы

Похожие книги