Читаем Багет в багровых тонах полностью

Она сбежала вниз по лестнице вслед за своей дочерью. А я стояла в дверях, ошеломленная произошедшим. Они сели в машину и уехали, подняв облако пыли.

Закрыв входную дверь, я уставилась на записку, которую держала в руке. Хотя Шерил не стеснялась в выражениях, убивать меня она не собиралась. Так, может, она не врет, что Иду убила не она?

Я покачала головой и вернулась в гостиную, где на журнальном столике лежал мой телефон. Позвонила Рэю, но, попав на автоответчик, ограничилась коротким пересказом и попросила мне перезвонить. Надеюсь, он еще не решил, что я чересчур навязчива, и действительно перезвонит.

Думая о записках, я вспомнила о той, что нашла на входной двери «Флип Сайда».

Если ее автор не пришел в сарай, потому что понял, что я привела с собой полицию, то значит, он был где-то поблизости и наблюдал за нами со стороны?

Я вспомнила, что заметила тогда какое-то движение в окне Джоан. Может, она кого-то видела?

Телефон я все еще держала в руке и решила позвонить Лизе. Но опять попала на голосовую почту. Я оставила Лизе сообщение: рассказала о встрече во дворе Иды, на которую так никто и не пришел, и о том, что Джоан, возможно, что-то видела. Я попросила Лизу дать Джоан мой номер и попросить ее мне позвонить.

Затем села на диван. Я так и не отдохнула, но мой разум проснулся и работал без остановки. О сне не могло быть и речи, поэтому я решила попить чая со льдом.

Встав с дивана, услышала, как кто-то поднимается по ступенькам на заднее крыльцо. На мгновение я напряглась, решив, что это Шерил или Мелинда, но затем через двери увидела Хлою и тут же успокоилась.

– Привет, Марли, – сказала Хлоя, когда я открыла дверь.

– Привет! Заходи.

Я направилась к холодильнику.

– Я как раз собиралась попить чаю. Будешь?

– Да, давай, – сказала она, проходя за мной на кухню.

Следом зашел Оладушек.

– Как день?

– Куча дел, очень насыщенно.

Я рассказала о сборе средств и о том, что Джейку и Кирку предъявили обвинения в незаконном сбросе мусора. А потом перешла к визиту Шерил и Мелинды.

– Так это Шерил Хайнц меня шантажировала?

Хлоя вытащила из-под кухонного стола стул и опустилась на него.

– Как она вообще узнала о нас с Мэтью?

– Кажется, она видела, как вы целовались где-то в Порт-Анджелесе. И она знала Мэтью через мужа.

Лицо Хлои побледнело.

– А что, если она решит всем об этом рассказать?

Я поставила кувшин с чаем на стол.

– Хлоя, почему бы тебе не рассказать обо всем своим родным? Тогда ты перестанешь бояться, что они узнают о Мэтью от кого-то другого.

Хлоя непреклонно покачала головой.

– Нет, я не могу.

Как бы мне ни хотелось ее переубедить, спорить смысла не было.

– Ты рассказала Рэю о Шерил? – спросила она. – И о тебе.

– Я оставил ему сообщение, – сказала я, разливая чай. – О тебе упоминать не стала.

Она с облегчением посмотрела на меня своими голубыми глазами.

– Спасибо.

Она глубоко вздохнула, а затем медленно выдохнула.

– Хорошая новость – насчет Джейка и Кирка. Надеюсь, теперь свалок в лесу у нас не будет. По крайней мере какое-то время.

Я передала ей стакан чая.

– Надеюсь. Конечно, вполне возможно, что Джейк и Кирк – не единственные, кто занимается подобным. Тем более еще эта нарколаборатория. Хорошо, если все уладится.

Взяв свои стаканы, мы с Хлоей пошли на заднее крыльцо и уселись в кресла, откуда открывался вид на океан. Начинался прилив, и до нас долетал смех и радостные крики детей, которые построили большой замок из песка, а теперь его подтопляли набегающие волны.

Сделав глоток, Хлоя поставила стакан на подлокотник и вытащила из сумочки блокнот.

– Я составила список, кто что приносит на барбекю четвертого июля. Может, ты посмотришь. Вдруг нам еще что-то нужно.

– Отличная идея.

Хлоя огласила список, мы обсудили меню и в конечном счете решили, что я сделаю салат с киноа и куплю арбуз, а Хлоя принесет зефир для костра и домашнее печенье.

– От этих разговоров мне захотелось есть, – сказал я, когда в животе у меня заурчало. – Останешься на ужин?

– Конечно.

Я сделала несколько вегетарианских гамбургеров, мы продолжали болтать и сытно поужинали. Я мыла посуду, Хлоя вытирала, а когда я вытащила из раковины затычку, мне пришлось прикрыть рот рукой, чтобы скрыть зевок.

– Я тоже засыпаю, – сказала Хлоя с улыбкой. – Пойду-ка домой. Спасибо за ужин.

– Не за что. Я рада, что ты заглянула.

Хлоя взяла свою сумочку с кухонного стула, и тут кто-то постучал в дверь.

– Кто это еще?

Я пошла в коридор, а Хлоя осталась в гостиной.

Я надеялась, что это ее брат, но Бретт, скорее всего, постучал бы в заднюю дверь. А если это не Бретт, то, надеюсь, этот кто-то не отнимет у меня много времени. Единственное, чего мне сейчас хотелось, – это спать.

Подавив еще один зевок, я быстро взглянула в глазок. Удивленная, открыла дверь.

– Здравствуйте, Марли, – сказал Гэвин, убирая волосы со лба и улыбаясь. – Я хотел поговорить с вами о сборе средств. Ничего, если я зайду?

Я колебалась.

– На самом деле я уже собиралась идти спать. Только если ненадолго.

– Я быстро.

Я снова поколебалась, хотя на этот раз даже не знала почему.

Улыбка исчезла с лица Гэвина, и его глаза, казалось, потемнели.

– Впусти меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна блинного дома

Оладья гнева
Оладья гнева

В первой книге этой чудесной серии детективов Сара Фокс знакомит нас со своей очаровательной героиней Марли МакКинни, которая в буквальном смысле влипла в историю, по-другому не скажешь.Оставив позади шумный Сиеттл и работу в юридической компании, Марли берет на себя управление закусочной своего кузена, Джимми, пока тот болен пневмонией и лежит в больнице. Так она себе и представляла эти две недели в приморском городке – своеобразные, но милые люди, аромат кленового сиропа и хмурый шеф-повар, который делает лучшие на свете блинчики… и совсем не ожидала, что в один прекрасный день Джимми найдут мертвым на прибрежных камнях у подножия скалы.Наткнувшись на улики в мастерской Джимми, Марли исполнена решимости выяснить, что на самом деле происходит в этом городе, который уже не кажется таким идиллическим. С помощью своего школьного возлюбленного и приемной кошки Марли берется за расследование. Но если она не будет осторожна, то рискует столкнуться нос к носу с убийцей, который без зазрения совести поджарит ее, как блин на сковородке…

Сара Фокс

Детективы

Похожие книги