Читаем Bad Men полностью

Moloch had seen him talking with Braun and Shepherd. He had not intervened. He knew the subject of their conversation: Willard, who now lay sleeping in the room across the hall. Moloch loved Willard, and knew that the love was reciprocated. There was a purity to Willard that was almost as beautiful as the boy himself, and unlike Shepherd, he would be loyal unto death. Moloch could only guess at what went on inside Willard’s head, and sometimes wondered what it would be like to probe the younger man’s mind. He feared that it would be similar to briefly inhabiting the consciousness of a vaguely self-aware spider: there would be blackness, patience, and a ceaseless, driving appetite that could never be sated, but there would also be inquisitiveness and rage and sensuality. Moloch had no idea where Willard had come from. He had not sought Willard out; rather, Willard had found him, and attached himself to him. He had approached Moloch for the first time in a bar on the outskirts of Saranac Lake, but the older man had been aware of him for some time, for Willard had been hovering at the periphery of his vision for a number of days. Moloch had made no move against him, although he took to sleeping with his gun close at hand and the locks in his hotel rooms carefully secured. The boy interested him, without Moloch really knowing why.

Then, exactly three days after Moloch had first sighted him, the boy had entered the bar and taken a seat in the booth across from him. Moloch had seen him coming, and in the time it had taken the boy to walk from the door to the booth, Moloch had unholstered his pistol, secured it with a silencer beneath the table, and wrapped the gun in a pair of napkins. It now lay between his legs, Moloch’s right index finger resting lightly upon the trigger.

The boy sat down carefully and placed his hands flat upon the table.

“My name is Willard,” he said.

“Hello, Willard.”

“I’ve been watching you.”

“I know. I was beginning to wonder why that might be.”

“I have something for you.”

“I’m straight,” said Moloch. “I don’t want what you have to sell.”

The boy showed no offense at the deliberate insult. Instead, his brow simply furrowed slightly, as though he didn’t fully understand the import of Moloch’s remark.

“I think you’ll like it,” he continued. “It’s not far from here.”

“I’m eating.”

“I’ll wait until you’re done.”

“You want something?”

“I’ve eaten.”

Moloch finished his plate of chicken and rice, eating with his left hand, his right remaining beneath the table. When he was finished, he laid down a ten and two ones to cover the food and his beer, then told Willard to lead the way. He picked up his coat, wrapped it around the gun, then stayed behind the boy until they left the bar and found themselves in the parking lot. It was a midweek night and only a handful of cars remained. Willard began walking toward a black Pontiac, but Moloch called him back.

“We’ll take mine,” he said.

He tossed Willard the keys.

“And you can drive.”

As the boy caught the keys, Moloch struck him hard with the butt of his gun and forced him against the Pontiac. He pushed the gun into the boy’s head, then frisked him. He found nothing, not even coins. When he stepped back, there was blood on Willard’s face from the wound in his scalp. His face was completely calm.

“You can trust me,” said Willard.

“We get to where we’re going, I’ll help you clean up that cut.”

“I been cut before,” said Willard. “It heals.”

They got in the car and Willard drove, unspeaking, for about ten miles, until they were close to High Falls Gorge. He turned left off 86, up a secluded driveway, then pulled up outside a two-story summer house.

“It’s in here,” he said.

He opened the door and moved toward the front of the house. Moloch stayed about five feet back from him.

“Anything happens, anything at all, and I’ll kill you,” said Moloch.

“I told you, you can trust me.”

Willard knelt down and took a key from the flowerpot by the door, then entered the house. He hit the hall lights so Moloch could see that they were alone. Despite his assurances, Moloch searched the house, using the boy as a shield as they entered each room. The house was empty.

“Who owns this place?”

Willard shrugged. “I don’t know their names.”

“Where are they?”

“They left on Sunday. They come up here for weekends, sometimes. You want to see what I have for you? It’s in the basement.”

They reached the basement door. Willard opened it and turned on the light. There was a flight of stairs leading down. Willard led, Moloch following.

Near the back wall was a chair, and in the chair was a girl. She was seventeen or eighteen. Her mouth was gagged and her arms and legs had been secured. Her hair was very dark and her face was very pale. She wore a black T-shirt and a short black skirt. Her fishnet stockings were torn. Even in the poor basement light, Moloch could see track marks on her arms.

“No one will miss her,” said Willard. “No one.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер