Читаем Август без императора полностью

Она стояла в коридоре, прижав руку к груди, и внимательно вслушивалась в разговор. Хотя поезд стоял на месте, она изгибалась из стороны в сторо­ну, словно травинка.

’’Что она собирается сделать?!”—подумал Исимо­ри, и тут произошло неожиданное — поезд дернулся и пошел вспять.

Все закачалось и поплыло перед глазами.

Тело его качнулось, как будто его толкнула в спину чья-то сильная рука. В следующий момент правая ладонь Мацумии, описав дугу, выбила у него пистолет.

Падая, Исимори увидел, как пистолет засколь­зил по полу.

<p>24</p>

После долгого, но бесплодного препиратель­ства с перронным контролером Токийского вокзала Арига пошел обратно в зал, к выходу на Яэсу.

Контролер твердил ему, что вблизи Нагои сошли с рельсов два поезда — товарный и пассажирский, в результате чего нарушен весь график движения по­ездов. Вечером ни один поезд не отправился со станции Токио. Неизвестно также время прибытия поездов. Чтобы избежать беспорядка, прекращено движение пригородных электричек и поездов по ли­ниям государственных железных дорог, по линии Йокосука и другим дорогам. В связи с этим для пассажиров проход на платформы закрыт.

Все выходы на станцию были перекрыты поли­цейскими и служащими железнодорожной охраны. Они следили, чтобы ни один пассажир не проник на платформу. Все попытки Ариги оказались тщет­ными.

’’Что же мне делать?” — нервничал Арига, проби­раясь в толпе пассажиров, заполнивших зал.

Было ясно, что на станции Токио что-то проис­ходит. Либо экспресс ’’Сакура” с мятежниками  прибыл на Токийский вокзал, либо приближается к нему. Однако Арига мог только предполагать.

Он обратился в справочную — там ответили, что сегодняшняя ’’Сакура” уже прибыла в 11.32 утра. Какая чепуха! Ведь Исимори выехал на ’’Сакуре”, но до сих пор его нет в Токио.

Арига был убежден, что тут какой-то фокус, трюк с исчезновением ’’Сакуры”. Чтобы докопаться до сути, Арига обегал все вокруг, но ничего узнать не удалось. Он звонил в редакции газет и на телеви­зионные студии, но нигде к его звонкам не проявля­ли интереса. Арига нутром чувствовал, что над сред­ствами массовой информации установлен неглао ный, но жесточайший контроль.

—        ’’Все мои ухищрения — комариные укусы...” — обескураженно подумал Арига. Комару не продол­бить вечной мерзлоты политики, на ней не останет­ся даже царапины...

И все же он не станет молчать — он расскажет читателям о перевороте.

Арига отдавал себе отчет, что произойдет, если он займет все страницы своей обувной газеты репорта­жем о перевороте. Тогда на газете можно будет поставить крест. ”Ну и пусть!” — решил Арига. Он бросит журналистику и наймется куда-нибудь сторо­жем. Это будет его местью собственным неудачам.

Мысли вновь вернулись к Исимори, и он почув­ствовал угрызения совести. Если лопнет ”В мире обуви”, Исимори окажется на улице, а у него жена с больной ногой. Но Исимори должен понять его...

Ариге почему-то показалось, что Исимори вер­нулся на сегодняшней ’’Сакуре” в Токио и сейчас уже дома, в своей квартире в Хигаси-Мукодзиме. Он вышел из зала и из автомата у киоска позвонил домой Исимори.

—        Слушаю! — послышался издалека испуганный голос жены Исимори — Тиаки.

Арига назвал себя и спросил, не возвратился ли муж.

—        Нет, не приехал...

Ариге показалось, что Тиаки какая-то странная. Неужели кто-то стоит рядом с ней?!

С нескрываемой тревогой Тиаки спросила:

—        Скажите мне... Что-нибудь с мужем?

—        У вас кто-то есть?

—        Да.

И сразу же разговор прервался.

’’Даже за женой Исимори наблюдают!” — с доса­дой подумал Арига. Не успел он положить трубку, как к нему с обеих сторон подошли двое неиз­вестных.

—        Вы Коитиро Арига? Владелец ”В мире обу­ви”?.. — спросил молодой крепыш.

Арига кивнул. Второй незнакомец достал из кармана черную книжечку и сунул ее под нос Ариге.

—        Вы арестованы по подозрению в отравлении Сайко Накагами. На квартире Сайко обнаружены отпечатки ваших пальцев.

—        Какая ерунда!

—        Вы ведь частенько заглядывали в ’’Марс”, — не­возмутимо добавил широкоплечий агент, мертвой хваткой беря Аригу за руку.

—        Подстроили-таки ловушку! — пробормотал Арига.

<p>25</p>

Поезд катился назад все стремительней. В первом вагоне события принимали драматический оборот. В тот момент, когда поезд дал задний ход, Исимори кинуло вперед. Воспользовавшись этим, Мацумия выбил у него пистолет. Он покатился по полу, но Кеко тут же подобрала его. Она была очень хороша в эту минуту, с горящими гневом глазами.

Одной рукой, чтобы не упасть, Кеко держалась за спинку дивана. Кёко целилась в Фудзисаки. Сейчас она снова была такая, какой он встретил ее в Кито,— гордая, недоступная.

Кёко молчала.

—          Вы не выстрелите! — Фудзисаки посмотрел на Кёко. Никаких признаков волнения. Полное спо­койствие.

У Кёко дернулась щека.

Исимори застыл, переводя взгляд то на Фудзи­саки, то на Кёко. Не менее его поражены были и Сима с Мацумией. С нескрываемой тревогой они следили за поединком.

А поезд продолжал катиться назад. В вагон вбе­жал ефрейтор Китадзава.

Перейти на страницу:

Похожие книги