Читаем Август без императора полностью

Затем свет погас и надвинулась темнота.

Поезд уже почти миновал платформу. Неожидан­но четко фигурка женщины выдвинулась из мрака и стала наплывать на Исимори, словно приближае­мая объективом киноаппарата. Она стояла перед ним как живая.

—         Кёко Эми! — тихонько вскрикнул он. Кёко все же села в экспресс. Судя по всему, когда он поте­рял ее из виду, она вошла в седьмой или восьмой вагон.

Исимори услышал, как гулко застучало его серд­це. Первым порывом было узнать, куда все-таки села Кёко. Он даже взялся за ручку двери перед­него вагона, но тут же овладел собой.

’’Она ушла от меня... Нам незачем встречать­ся!” — холодно приказал он себе и повернул в об­ратную сторону. Он возвращался в вагон номер один.

В пятом вагоне почти все места были заняты.

В четвертом вагоне ни одного свободного места.

То же самое было в третьем и втором вагонах.

От Хакаты ’’Сакура” шла уже почти полной. Даже после того, как линия Синкансэн была проложена до Хакаты, многие по-прежнему предпочитали ноч­ной поезд.

Исимори вошел в свой вагон и остановился: его словно окатили ледяной водой. В глаза бросился ряд незанятых полок — столько пустых мест было только здесь. Пассажиры, сидевшие в задней части вагона, угрюмо молчали. Вокруг стояла какая-то кладбищенская тишина.

Он присел на постель, ослабил галстук.

Надо было чем-то открыть бутылку с виски. Он поднял глаза к багажной полке и нахмурился: его сумка лежала как-то иначе — не так, как он ее положил.

Исимори проверил содержимое. Смена белья, туалетные принадлежности, фотокамера, блокнот с записями. Все на месте. И все же в его отсутствие кто-то рылся в сумке. Исимори был просто уверен в этом.

Кто? Зачем? Тот, кто копался в его вещах, явно едет вместе с ним в одном вагоне.

Исимори высунулся в проход и посмотрел назад, туда, где сидели остальные пассажиры. В проходе стоял какой-то мужчина и пристально смотрел на Исимори. Лицо его было мрачно-суровым. Оно словно приказывало: быстрее укладывайся спать!

Повинуясь этому взгляду, Исимори поспешно убрал голову. Он чувствовал себя как-то не в своей тарелке. Все пятнадцать пассажиров были, похоже, из одной и той же фирмы. Около половины сели на поезд раньше, остальные присоединились в Хакате. Исимори был среди них единственным чужаком.

Странным казалось и то, что, будучи явно знако­мы, они совершенно не разговаривали друг с дру­гом. Некоторые, задернув занавески своих купе, улеглись спать. Они были разобщены, и все же су­ществовала некая воля, связывавшая их воедино.

’’Какая зловещая компания”, — подумал Исимо­ри. Хоть бы на следующей станции сели другие пассажиры...

Он достал расписание и нашел страницу с графи­ком движения по линиям Кагосима и Санъё.

Тосу (отбытие)             18.30

Хаката                            18.55

18.59

Модзи                             20.01

20.06

Симоносэки                   20.15

20.19

Убэ                                   20.56

Огори                              21.18

21.19

Токуяма                          21.56

21.57

Хиросима                       23.29

23.33

— До следующей станции почти целый час, — вздохнул Исимори. В этот момент из глубины кори­дора донесся какой-то звук. Шаги. Четкий стук од­ной — нет, двух пар ботинок.

Шаги постепенно приближались.

Продолжая изучать расписание, Исимори насто­роженно прислушивался.

Эти люди вот-вот пройдут мимо него. Звук ша­гов на мгновение замер. Обнаженными нервами Исимори почувствовал, что двое остановились и внимательно разглядывают его.

Исимори, затаив дыхание, пытался сообразить, что происходит за его спиной. Но незнакомцы, по­стояв, двинулись дальше.

Снова застучали шаги.

Исимори украдкой взглянул на ноги странных попутчиков. По роду службы он теперь хорошо раз­бирался в обуви. По ней подчас нетрудно определить профессию.

Ботинки... Исимори с трудом удержался от воз­гласа изумления. То, что он увидел, было словно удар ножом в спину.

’’Это же...” — он едва сдержал готовое сорваться с языка слово. По телу пробежал озноб.

<p>6</p>

—         Что вы говорите? Масагаки еще нет на месте? А может, он просто прячется от меня? — кричал Коитиро Арига в трубку, набрасываясь на невиди­мого собеседника.

—         Нам тут не до шуток! Мы сами уже давно до­жидаемся заведующего! — оправдывался в трубке молодой голос. В нем слышалось легкое раздраже­ние. Наверно, молодой репортер из политического отдела. Еще не знает, как следует отвечать по теле­фону. Когда появится Масагаки, надо будет сказать ему, что его сотрудники плохо вышколены.

Арига почесал карандашом кончик носа и осведо­мился:

—         Куда же отправился мой друг Масагаки?

—         По-видимому, в резиденцию министра.

—         В резиденцию министра? Какого?

—         Кажется, министра внешней торговли и про­мышленности Куросаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги